Hitachi CR 18DMR User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Hitachi CR 18DMR. Hitachi CR 18DMR User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CR 18DMR
Model Cordless Reciprocating Saw
Modèle Scie alternative à batterie
Modelo Sierra reciprocante a batería
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - CR 18DMR

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraînerla mort ou de série

Page 2 - CONTENTS

10EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONSANDMAKE THEM AVAILABLE TOOTHER USERSANDOWNERS OF THIS TOOL!

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

11EnglishFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintenanc

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12English2. Battery Charger〈UC24YFA〉Fig. 2Caution plateBattery installation HolePilot lampNameplateFig. 3〈UC24YJ〉Charge time lampChargestatus lampCaut

Page 5

13EnglishSPECIFICATIONS1. Cordless Reciprocating Saw (CR18DMR)Motor DC motorNo-Load Speed 0 – 2100/min.Stroke 1-1/8" (28 mm)Capacity Mild Steel P

Page 6

14EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Cutting metal and stainless steel pipe.䡬 Cutting various lumber.䡬 Cutting mild steel, aluminum and copper

Page 7 - RECIPROCATING SAW

15English〈UC24YFA〉 1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle, p

Page 8

16English䡬 Regarding the temperature of the rechargeable battery.The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, andbatte

Page 9 - AND BATTERY CHARGER

17EnglishHow to make the batteries perform longer.䡬 Recharge the batteries before they become completely exhausted.When you feel that the power of the

Page 10

18English(1) Lamp indicationsThis charger is equipped with a charge time lamp that indicates remaining chargingtime, and a charge status lamp that ind

Page 11 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

19English5. Remove the battery from the battery charger.Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.CAUTIO

Page 12 - 〈UC18YG〉

2EnglishTABLE DES MATIERESÍNDICEFrançaisEspañolPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFET

Page 13 - SPECIFICATIONS

20English〈UC18YG〉NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.䡬 The power source voltage is stated on the nameplate.䡬 The

Page 14 - ASSEMBLY AND OPERATION

21EnglishBEFORE USECheck the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighti

Page 15 - WARNING:

22English2. Dismounting the blade(1) Turn on and off the switching trigger severaltimes so that the lever can jump out of the frontcover completely. T

Page 16

23EnglishUnder the circumstances, pull a rubber capprovided on the lever in the direction of an arrowmark as shown in Fig. 17 and remove the rubbercap

Page 17

24EnglishVibration can damage the saw blade if the base isnot pressed firmly against the workpiece.Furthermore, a tip of the saw blade can sometimesco

Page 18

25English(1) Fasten a workpiece firmly before operation.(Fig. 27)(2) When cutting metallic materials, use propermachine oil (turbine oil, etc.). When

Page 19

26EnglishFig. 34 CAUTION:䡬 Avoid plunge cutting for metallic materials. Thiscan easily damage the blade.䡬 Never pull the switch trigger while the tip

Page 20 - 3. Charging

27English0.45"(11.5 mm)0.12" (3 mm)Wear limitProtrusion ofcarbon brushMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to turned off the switch a

Page 21 - PRIOR TO OPERATION

28EnglishCAUTION:Be absolutely sure to insert the nailof the carbon brush into the contactportion outside the brush tube. (Youcan insert whichever one

Page 22 - 2. Dismounting the blade

29EnglishMODIFICATIONS:Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latesttechnological advancements.Accordingly,

Page 23 - 3. Adjusting the base

3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 24 - 2. Cutting metallic materials

30EnglishACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 25 - 5. Plunge cutting

31EnglishOPTIONAL ACCESSORIES...sold separately1. Battery (EB1830HL)2. Saw BladesTYPE LENGTH WIDTH TPIMATERIALCODE NO.BLADES /POUCH6" (152 mm

Page 26

32FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 27 - MAINTENANCE AND INSPECTION

33FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILSFONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instruction

Page 28

34Français4. Utilisation de l’outil et entretien(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner surune plate-form

Page 29 - MODIFICATIONS:

35FrançaisREGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde c

Page 30 - ACCESSORIES

36Français12. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’êtredéform

Page 31 - 2. Saw Blades

37FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEURDE BATTERIEAVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs debatteri

Page 32 - Français

38Français9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacerimmédiatement.10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a

Page 33 - SECURITE

39Français9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour

Page 34 - AVERTISSEMENT:

4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING:Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions lis

Page 35

40FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat

Page 36

41Français〈UC24YJ〉Fig. 3Voyant de tempsde chargeVoyant d’étatde chargePlaque deprécautionPlaqueSignalétiqueOrifice d’installationde la batterieFig. 2P

Page 37 - DE BATTERIE

42FrançaisSPECIFICATIONS1. Scie alternative à batterie (CR18DMR)Moteur Moteur CCVitesse sans charge 0 – 2100/min.Course 1-1/8" (28 mm)CapacitéTuy

Page 38

43FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Coupe de tuyaux en métal et en acier inoxydable.䡬 Coupe de différents bois de charpente.䡬 Coupe de

Page 39

44Français〈UC24YFA〉1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise, le vo

Page 40 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

45FrançaisTableau 2Indications de la lampe témoinAvant larechargePendant larechargeRechargeterminéeRechargeimpossibleRechargeimpossibleClignote(ROUGE)

Page 41 - 2. Chargeur de batterie

46FrançaisComment prolonger la durée de vie des batteries.䡬 Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées.Quand la puissance

Page 42

47Français(1) Indications des témoinsCe chargeur est muni d’un témoin de durée de charge qui indique la durée de chargerestante et d’un témoin d’état

Page 43 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

48Français4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.ATTENTION :Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.Pour éviter tout

Page 44

49FrançaisLaissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la chargeest terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement

Page 45

5English4. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or

Page 46

50Français3. Recharge䡬 Quand le batterie est reliée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampetémoin s’allume.REMARQUE: Si la lampe tém

Page 47

51FrançaisPRECAUTION: Bien s’assurer que l’interrupteurest coupé et que la batterie estretirée pour éviter tout risqued’accident.(2) Pousser le levier

Page 48

52FrançaisSI LA LAME EST CASSEEMême si la lame est cassée et qu’elle reste à l’intérieurde la petite fente du plongeur, elle devrait tomber sil’on tou

Page 49

53FrançaisCOMMENT UTILISER LA SCIE ALTERNATIVE À BATTERIEPRECAUTION:䡬 Eviter de le transporter avec le doigt sur l’interrupteur.Un démarrage brusque p

Page 50 - AVANT L’OPERATON

54Français1. Fonctionnement de l’interrupteur(1) Bouton de sécuritéL’outil est équipé d’un bouton de sécurité. Pouractionner la gâchette, déplacer le

Page 51 - 2. Démontage de la lame

55FrançaisPRECAUTION: Ne jamais appuyer trop fort surla lame pendant la coupe. Parailleurs, bien penser à appuyer lesocle solidement contre la pièce.4

Page 52

56FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: Bien couper l’interrupteur et sortir la batterie avant toutentretien et toute inspection.1. Contrôle d

Page 53 - 3. Réglage du socle

57FrançaisPRECAUTION: Bien veiller impérativement àinsérer le clou du balai encarbone dans la section decontact à l’extérieur du tube debalai. (On pou

Page 54 - 3. Coupe de bois

58Français10. Liste des pièces de rechangePRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriquesHitachi doivent être confiée

Page 55 - 5. Attaque en plein bois

59FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derecha

Page 56 - ENTRETIEN ET INSPECTION

6EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h

Page 57

60Français2. LamesACCESSOIRES SUR OPTION...vendus séparément1. Batterie (EB1830HL)PROG.: NOUVELLE DENT PROGRESSIVE HCS: ACIER AU CARBONE RAPIDER

Page 58

61EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 59 - ACCESSOIRES

62EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LASHERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione

Page 60 - 1. Batterie (EB1830HL)

63Español4. Utilización y cuidados de la herramienta(1) Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajosobre una p

Page 61

64EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realiceuna operación e

Page 62 - SEGURIDAD

65Español12. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contramateriales du

Page 63 - ADVERTENCIA:

66EspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADORDE BATERÍASADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resul

Page 64

67Español* Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios,el amperaje nominal correspondiente se determinará di

Page 65 - SABLE A BATERÍA

68Español9. NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.11. NUNCA guarde la ba

Page 66 - DE BATERÍAS

69EspañolDESCRIPCIÓN FUNCTIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarlea utilizar con seguridad y

Page 67 - Y EL CARGADOR DE BATERÍAS

7English13. Do not wipe plastic parts with solvent.Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol maydamage and crack p

Page 68

70Español2. Cargador de baterías〈UC24YFA〉Fig. 2Placa de precauciónOrificio de instalación de la bateríaLámpara pilotoPlace de características〈UC24YJ〉〈

Page 69 - DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL

71EspañolESPECIFICACIONES1. Sierra reciprocante a batería (CR18DMR)Motor Motor de CCVelocidad de marcha en vacío 0 – 2100/min.Carrera 1-1/8" (28

Page 70 - 2. Cargador de baterías

72EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable.䡬 Cortes de diversas maderas útiles.䡬 Corte de placa de acero

Page 71 - ESPECIFICACIONES

73Español〈UC24YFA〉1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente.Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un t

Page 72 - MONTAJE Y OPERACIÓN

74EspañolTabla 2Indicaciones de la lámpara pilotoSe encenderá durante 0,5 segundos.No se encenderá durante 0.5 segundos.(Apagada durante 0.5 segundos)

Page 73

75EspañolForma de hacer que las baterías duren más.䡬 Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente.Si siente que la potencia de la

Page 74

76Español(1) Indicaciones de la lámparaEste cargador está equipado con una lámpara del tiempo de carga que indica el tiempode carga restante, y de una

Page 75

77Español(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dejar que

Page 76 - ■■■■■■■■■■■

78EspañolNOTA:䡬 Los tiempos de carga podrían ser mayores, dependiendo de la temperatura ambientey de las condiciones de la batería.䡬 Las indicaciones

Page 77

79Español2. Inserte la batería en el cargador de bateríasInserte la batería en el cargador de baterías comose muestra en la Fig. 8. Cerciórese de que

Page 78

8EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERWARNING:Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe useof battery cha

Page 79 - ANTES DE LA UTILIZACIÓN

80EspañolANTES DE LA OPERACIÓN1. Montaje de la hojaEsta unidad emplea un mecanismo desmontableque permite montar y desmontar las hojas de sierrasin ne

Page 80 - ANTES DE LA OPERACIÓN

81EspañolPRECAUCIÓN: Para evitar accidentes,asegúrese de mantener elinterruptor desconectado, conla batería extraída.(2) Después de haber empujado la

Page 81

82EspañolCompruebe que la tapa de goma esté correctamenteinstalada y que esté presionada firmemente sobrela palanca. En este momento, asegúrese de que

Page 82 - 3. Cómo ajustar la base

83Español䡬 Mientras realiza el corte, presione la base contra elmaterial.La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibraciónsi la base no está firm

Page 83 - 1. Operación del interruptor

84Español䡬 No aplique nunca ninguna fuerza indebida a lahoja de sierra durante el corte. De lo contrario,la hoja podrá romperse fácilmente.䡬 Dependien

Page 84 - 5. Corte por penetración

85Español32, y 34. Utilice una hoja de sierra lo más corta ygruesa posible. Para este fin, se recomienda la hojaBIMETÁLICA Nº 132 mencionada en la pág

Page 85

86EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Asegúrese de desconectar el interruptor y de sacar la bateríaantes del mantenimiento e inspección.1. I

Page 86 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

87EspañolPRECAUCIÓN: Cerciórese de insertar la uña dela escobilla de carbón en el tuboexterior de la parte de contactode la misma. (Usted podráinserta

Page 87

88Español10. Lista de repuestosPRECAUTION: La reparación, modificación e inspección de las herramientaseléctricas Hitachi deben ser realizadas por un

Page 88 - 10. Lista de repuestos

89EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos

Page 89 - ACCESORIOS

9English9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.10. Do not operate battery charger if it has received a s

Page 90 - 1. Hojas

90EspañolACCESORIOS OPCIONALES...De venta por separado1. Batería (EB1830HL)1. HojasPROG.: BYEVI DIENTE PROGRESIVOHCS: ACERO AL CARBONO DE GRAN VELO

Page 93

93ItemNo.Part Name1 BLADE HOLDER (A)2 NUT M43 PLUNGER4 PACKING WASHER5 FELT PACKING6O-RING (1AP-12)7METAL8 UPPER COVER ASS’Y9 HEX. SOCKET HD. BOLT (W/

Page 96 - Hitachi Koki Canada Co

502Code No. C99140161Printed in ChinaIssued byHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, JapanD

Comments to this Manuals

No comments