Hitachi WR9DM2 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Hitachi WR9DM2. Hitachi WR9DM2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Variable speed
Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion à batterie
Atornillador de impacto a battería
Cordless Impact Wrench
Clé à choc à batterie
Llave de impacto a batería
Model
Modèle
Modelo
WH 12DM2 WH 9DM2
WR 12DM2
WR 9DM2
WH12DM2 WR12DM2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - • WR 9DM2

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner lamort ou de série

Page 2 - TABLE DES MATIERES

English10FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you inthe safe operation and maintenan

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

Español1002. Broca Phillips3. Receptáculo hexagonal para tuercas y pernosNombre de la piezaCaracteresLBNº de códigograbados5 mm Receptáculo hexagonal

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Español1015. Juego adaptador de portabrocas: Nº de código 321823Monte las brocas que se venden en el mercado para perforar orificios.Fig. 33<WR12DM

Page 5 - WARNING:

Español102 8 mm 996125 M5 (3/16")5/16" (8 mm)B10 mm 996126 M6 (3/4")3/8" (10 mm)B12 mm 996127M8 (5/16")W5/16"15/32"

Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

Español103LL1L2øF 8 mm 996134 M5 (3/16")5/16" (8 mm)B10 mm 996135 M6 (1/4")3/8" (10 mm)B12 mm 996136 M8 (5/16") W5/16"

Page 7

Español1046. Cubo para conductos: (WR12DM2)Este cubo se utiliza para apretar pernos y tuercas de secciones con rebordes deconductos de accondicionadon

Page 8 - FOR BATTERY CHARGER

Español105SBS9. Adaptador rectangular de 1/2" (12,7 mm): (WR9DM2)Se utiliza cuando se emplea un casquillo con dimensiones para orificios cuadrado

Page 9 - BATTERY AND BATTERY CHARGER

106WR12DM2ItemPart NameNo.1 FRONT CAP (A)2 PROTECTOR (A)3TAPPING SCREW (W/SP. WASHER)D4 × 254 HAMMER CASE5PIN RETAINER6 PLUNGER7 ANBIL (R) ASS’Y8 STEE

Page 11 - SPECIFICATIONS

Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHIAUTHORIZED POWER TOOL SERVICECENTER regarding COLLECTION.Pour le RAMAS

Page 12 - 3. Battery Charger

English112. Battery ChargerSPECIFICATIONS1. Cordless Impact DriverFig. 2<UC14YF2>Pilot LampCordBatteryInstallation HoleCaution PlateBodyNameplat

Page 13 - ASSEMBLY AND OPERATION

English12Model WR9DM2 WR12DM2(9.6 V) (12 V)Motor DC motorNo-load speed 0 – 2600/minDrive 3/8" (9.5 mm) square 1/2" (12.7 mm) squareCapacity

Page 14

English13HandleLatchRecharge-ablebatteryPull outInsertFig. 3ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS<WH12DM2, WH9DM2>䡬 Driving and removing of small s

Page 15

English142. Insert the battery to the battery charger.Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 4. Make sure it contacts thebottom

Page 16 - OPERATION

English15Table 2Indications of the pilot lampLights for 0.5 seconds. Does not light for0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)Lights continuouslyLights for

Page 17

English16● When the pilot lamp flikers rapidly in red (at 0.2–second intervals), check for and takeout any foreign objects in the charger’s battery in

Page 18

English17The light equipped hook has the following two functions:䡬 It can be used as a hook for suspending from a waist belt when required by thenatur

Page 19

English18(2) The direction of the light can be adjusted withinthe range of hook positions 1 – 5. (Fig. 9)䡬 Lighting timeAAAA manganese batteries: appr

Page 20

English192. Installing the bit (WH12DM2, WH9DM2)Always follow the following procedure to installdriver bit. (Fig. 13)(1) Pull the guide sleeve back.(2

Page 21 - OPERATIONAL CAUTIONS

CONTENTSPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...

Page 22

English20䡬 Make sure to firmly install the socket in the anvil. If the socket is not firmly installed itmight come out and cause injuries.7. Confirm

Page 23

English21<WH9DM2> (EB9B)These values may vary slightly, according to surrounding temperature and batterycharacteristics.12. Tightening and loose

Page 24 - <For WH9DM2>

English223. Tightening torqueRefer to Fig. 17, 18, 19 and 20 for the tightening torque of bolts (according to size),under the conditions shown in Fig.

Page 25

English23(6) Clearance of the socket (WR12DM2, WR9DM2)A worn or deformed hex. or a square-holed socket will not give an adequate tightnessto the fitti

Page 26 - <For WR9DM2>

English24Tightening time: sec(Steel plate thicknesst = 1" (25 mm))Tightening time: sec(Steel plate thicknesst = 1" (25 mm))Tightening time:

Page 27 - MAINTENANCE AND INSPECTION

English25 1008060402000 1 2 310008006004002000(868)(694)(521)(347)(174) 1008060402000 1 2 310008006004002000(8

Page 28

English26 1600120080040000 20 40 60 80 100 120 140 160 16012080400(1389)(347)(69

Page 29 - ACCESSORIES

English27MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Checking the condition of the bit (WH12DM2,

Page 30 - 3. Hexagonal socket

English28CAUTION:● Be absolutely sure to insert the nail of the carbonbrush into the contact portion outside the brushtube. (You can insert whichever

Page 31 - 2. Sockets

English29ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 32 - 3. Long Socket

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 33

English302. Phillips bit3. Hexagonal socketFig. 314. Wood working drill bit: Code No. 959183Fig. 325. Drill chuck adapter set: Code No. 321823Use the

Page 34 - 8. 9.5 mm adapter: (WR12DM2)

English31Form B Form CForm DH SLL1ØFH SLL1ØFH SLL1ØF<WR12DM2, WR9DM2>1. Battery2. SocketsTable 4SquareSuitable Bolt DiameterHexagonalMain Socket

Page 35 - 10. Bit adaptor: (WR12DM2)

English32 8 mm 996125M5 (3/16")5/16" (8 mm) B10 mm 996126M6 (3/4")3/8" (10 mm) B12 mm 996127M8 (5/16") W5/16"15/32"

Page 36 - Français

English33 8 mm 996134 M5 (3/16") 5/16" (8 mm) B10 mm 996135 M6 (1/4") 3/8" (10 mm) B12 mm 996136 M8 (5/16") W5/16"15/32

Page 37 - SECURITE

English346. Duct socket: (WR12DM2)This is used for tightening bolts and nuts on flange sections of air conditioners, typeducts, etc.Fig. 377. Corner a

Page 38 - AVERTISSEMENT :

English359. 1/2" (12.7 mm) Square adaptor: (WR9DM2)This is used when using a socket with square hole dimensions of 1/2" (12.7 mm).10. Bit ad

Page 39

Français36INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 40

Français37SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILSFONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT : Lire et coxmprendre toutes les instructio

Page 41 - POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

Français384. Utilisation de l’outil et entretien(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner surune plate-form

Page 42

Français39REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde coupe risque

Page 43

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions li

Page 44 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Français40CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATIONDU VISSEUSE À PERCUSSION À BATTERIEAVERTISSEMENT :Une utilisation incorrecte ou san

Page 45

Français41CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPOUR LE CHARGEUR DE BATTERIE1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes po

Page 46 - 3. Chargeur de batterie

Français4210. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de touteautre manière. L’apporter à un réparateur qualifié.

Page 47 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

Français4313. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toutesurchauffe du chargeur.14. TOUJOURS débrancher le cordon d’a

Page 48

Français44DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE :Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisa

Page 49

Français45Fig. 22. Chargeur de batterieSPECIFICATIONS<UC14YF2>LampetémoinCordonOrifice d‘installation dela batteriePlaque deprécautionCorpsPlaqu

Page 50 - UTILISATION

Français46Modèle WR9DM2 WR12DM2(9,6 V) (12 V)Moteur Moteur CCVitesse à vide 0 – 2600/minEntraînement Carré, 3/8" (9,5 mm) Carré, 1/2" (12,7

Page 51

Français47ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS<WH12DM2, WH9DM2>䡬 Serrage et enlévement de petites vis, de petits boulons, etc.<WR12DM2, W

Page 52

Français482. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 4. Bien s’assur

Page 53

Français49(2) Température admissible d’une batterie rechargeable.La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci

Page 54

English54. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or

Page 55

Français50ATTENTION :● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque deprovoquer des pannes. Lorsque la recharg

Page 56

Français51ATTENTION :● Ne pas fixer l’outil de l’extrémité sur l’élément principal de l’outil lorsqu’on transportel’élément principal avec le crochet

Page 57

Français52InterrupteurCrochet1.2 Utilisation de la lampe auxiliaire(1) Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe.Si on l’oublie, la lampe s’éte

Page 58 - <Pour WH9DM2>

Français53● Utiliser les piles conformément à leursspécifications et à leurs indications.2. Mise en place de la mèche (WH12DM2,WH9DM2)Pour installer l

Page 59

Français546. Type de bague de retenue (Fig. 14, 15-2)(WR9DM2)(1) Aligner les sections carrées de la douille sur cellesde l’enclume.(2) Bien installer

Page 60

Français5511. Nombre de serrages d’écrous ou de vis possible (WH12DM2, WH9DM2)Prière de se référer au tableau ci-dessous pour connaître le nombre de s

Page 61 - ENTRETIEN ET INSPECTION

Français56PRECAUTIONS D'UTILISATION1. Repos de l’appareil après un travail continuAprès un travail de serrage de boulons effectué de façon contin

Page 62

Français577. Vérifier le couple de serrageLes facteurs suivants contributent à une réduction du couple de serrage. Ainsi, vérifierle couple de serrage

Page 63

Français58Temps de serrage : sec(Epaisseur de la plaqued’acier t = 3/8" (10 mm))Temps de serrage : sec(Epaisseur de la plaqued’acier t = 1"

Page 64 - ACCESSOIRES

Français590 123kgf·cm(in-lbs)N·m(1736)(1302)(868)(434)3/8"×1-5/32"(M10×30)20015010050020001500100050000 123kgf·cm(in-lbs)N·m(1736)(1302)(868

Page 65 - 3. Douille hexagonale

English6SPECIFIC SAFETY RULES1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring

Page 66 - 2. Douilles

Français60020 40 60 80100 120 140kgf·cm(in-lbs)N·ma(1736)(1389)(1042)(694)(347)200016001200800400020016012080400Couple de serrage5/8"×2–5/32"

Page 67 - Forme B Forme C

Français61ENTRETIEN ET INSPECTIONATTENTION : Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Vérifier l’état de la mèche (WH12

Page 68

Français626. Remplacement d’un balai en carbonePour sortir le balai en carbone, commencer parretirer le capuchon du balai, puis décrocher lasaillie du

Page 69

Français6311. Liste des pièces de rechangeATTENTION : Les réparations, modifications et inspections des outils électriquesHitachi doivent être confi

Page 70

Français64ACCESSOIRESAVERTISSEMENT :TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce derecha

Page 71

Français652. Mèche Phillips3. Douille hexagonaleDésignation CaractèresLBN° de codegravés5 mm Douille hexagonale 8 65 8 9961776 mm Douille hexagonale 1

Page 72 - SEGURIDAD

Français665. Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse : N° de Code 321823Utiliser la foreuse en vente.Fig. 33<WR12DM2, WR9DM2>1. Batterie2. Douill

Page 73 - ADVERTENCIA:

Français67 8 mm 996125 M5 (3/16") 5/16" (8 mm) B10 mm 996126 M6 (3/4") 3/8" (10 mm) B12 mm 996127M8 (5/16")W5/16"15/32&

Page 74

Français688 mm 996134 M5 (3/16") 5/16" (8 mm) B10 mm 996135 M6 (1/4") 3/8" (10 mm) B12 mm 996136M8 (5/16")W5/16" 15/32&q

Page 75

Français696. Douille à tubulure : (WR12DM2)Cette douille est utilisée pour serrer boulons et écrous dans les brides des conduitsd’appareils de conditi

Page 76 - BATERÍAS

English7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THECORDLESS IMPACT DRIVERWARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe

Page 77

Français70S9. Adaptateur carré de 1/2" (12,7 mm) : (WR9DM2)Il s’utilise lors de l’utilisation d’unedouille à orifice carré de 1/2" (12,7 mm)

Page 78

Español71INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 79 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Español72SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LASHERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione

Page 80 - ESPECIFICACIONES

Español73sobre una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano ocontra su cuerpo puede ser inestable y conducir a la pérdida de

Page 81 - 3. Cargador de baterías

Español74NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realiceuna operación en la que la

Page 82 - MONTAJE Y OPERACIÓN

Español75INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DELATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍAADVERTENCIA:Si utiliza el atornillador de impacto a batería

Page 83

Español76INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERÍAS1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el carga

Page 84

Español779. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados,reemplácelos inmediatamente.10. No utilice el carga

Page 85 - OPERACIÓN

Español7813. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargadorse recaliente.14. SIEMPRE desconecte el cable de alime

Page 86 - El diámetro más grande queda

Español79DESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y

Page 87

English8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGER1. This manual contains important safety and operating instructions for battery chargerModel U

Page 88

Español802. Cargador de bateríasESPECIFICACIONES1. Atornilladores de percusion a bateríaPlaca deprecauciónOrificio de instalaciónde la bateríaLámparap

Page 89

Español81Modelo WR9DM2 WR12DM2(9,6 V) (12 V)Motor Motor de CCVelocidad sin carga0 – 2600/minImpulsión Cuadrado de 3/8" (9,5 mm) Cuadrado de 1/2&q

Page 90

Español82EngancheMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES<WH12DM2, WH9DM2>䡬 Apretado y aflojado de tornillos pequeños, pernos pequeños etc.<WR12DM2,

Page 91 - PRECAUCIONES OPERACIONALES

Español832. Inserte la batería en el cargador de baterías.Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 4. Cercióresede qu

Page 92

Español84(2) Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería sehacalentado, habrá que dejar qu

Page 93

Español85● Si recarga una batería caliente o expuesta al sol, la lámpara piloto puede encenderseen verde.La batería no se cargará. En tal caso, deje

Page 94 - Perno de gran

Español86El gancho equipado de luz cumple con las dos funciones siguientes:䡬 Puede utilizarse como gancho para sujetar al cinturón cuando así lo requi

Page 95 - <Para WR9DM2>

Español87(2) La dirección de la luz se puede ajustar dentro delalcance de las posiciones 1 – 5 del gancho. (Fig. 9)䡬 Tiempo de iluminaciónPilas de ma

Page 96 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Español882. Instalación de la punta del atornillador(WH12DM2, WH9DM2)Para instalar la punta de destornillador, realicesiempre el procedimiento siguien

Page 97

Español89PRECAUCIÓN:䡬 Por favor utilice los accesorios especificados en las instrucciones de manejo y en elcatálogo de Hitachi. De lo contrario, se po

Page 98 - 11. Lista de repuestos

English9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THEBATTERY AND BATTERY CHARGERYou must charge the battery before you can use the cordless impact wren

Page 99 - ACCESORIOS

Español9011. Número posible de aprietes (WH12DM2, WH9DM2)Con respecto al número de aprietes de tornillos con una carga, consultar la tablasiguiente.&l

Page 100 - 2. Broca Phillips

Español91PRECAUCIONES OPERACIONALES1. Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongadoTras una tarea de apriete de pernos de larga dur

Page 101 - 2. Cubos

Español92(1) TensiónCuando se alcance el margen de descarga, la tensión se reducirá y la torsión de aprietedisminuirá.(2) Tiempo de operaciónLa tensió

Page 102 - 3. Cubo largo

Español939/16"×1-15/16"(M14×50)0 123kgf·cm(in-lbs)(1215)(1042)(868)(694)(521)(347)(174)1400120010008006004002000N·m14012010080604020015/32&q

Page 103

Español9401 2 3kgf·cm(in-lbs)N·m(1736)(1302)(868)(434)9/16"×1-15/16"(M14×50)20015010050020001500100050000 123kgf·cm(in-lbs)N·m(1736)(1302)(8

Page 104

Español95020 40 6080100 120 140kgf·cm(in-lbs)N·ma(1736)(1389)(1042)(694)(347)200016001200800400020016012080400Torsión de aprieteNúmero de aprietes (pi

Page 105

Español96MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección ode mantenimiento.1. Comprobación

Page 106

Español976. Reemplazar el carbón de contactoExtraiga la escobilla de carbón quitando primerola tapa y después enganchando el saliente de laescobilla d

Page 107

Español9811. Lista de repuestosPRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricasHitachi deben ser realizadas por un

Page 108 - Hitachi Koki Co., Ltd

Español99ACCESORIOSADVERTENCIA: SIEMPRE utilice ÚNICAMENTE repuestos y accesoriosautorizados por HITACHI. No utilice NUNCA repuestos oaccesorios no pr

Related models: WR12DM2 | WH9DM2 |

Comments to this Manuals

No comments