Hitachi DV 10DVA User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Hitachi DV 10DVA. Hitachi DV 10DVA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
CORDLESS IMPACT DRILL
AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE
PERCEUSE À PERCUSSION À BATTERIE
TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA
SNOERLOZE KLOPBOORMACHINE
TALADRO DE IMPACTO SIN
CABLE DE CONEXION
Variable speed
DV 10DVA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Summary of Contents

Page 1 - DV 10DVA

Handling instructionsBedienungsanleitungMode d’emploiInstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingInstrucciones de manejoRead through carefully and understa

Page 2

8English䡬 When releasing the trigger of the switch, the brakewill be applied for immediate stopping.11. For drilling into brickExcessive pressing forc

Page 3

9Deutsch20. Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigtworden ist, muß das Ladegerät zum Auswechselndes Kabels an ein von HITACHI autorisiertesWart

Page 4

10DeutschLADEGERÄTModell UC12SCLadedauer Ungefähr 1 Stunde (bei 20°C)Ladespannung 12 VGewicht 1,4 kgSTANDARDZUBEHÖRDV10DVA1 Ladegerät (UC12SC) ...

Page 5

11DeutschDadurch wird das Ladegerät eingeschaltet (dieKontrollampe leuchtet auf).ACHTUNGWenn die Kontrollampe nicht aufleuchtet, dasNetzkbel von der S

Page 6

12DeutschTafel 2Verwendung KappenlageWahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs)L (niedrige Geschwindigkeit) H (hohe Geschwindigkeit)Eins

Page 7 - STANDARD ACCESSORIES

13DeutschDeutschPRECAUTIONS GENERALES1. Maintenir la zone de travail propre.Des surfaces et des bancs de travail encombréssont propices aux accidents.

Page 8 - CHARGING

14Françaisaprès-vente HITACHI agréé pour faire remplacerle cordon. Toute réparation doit être effectuée parun réparateur agréé. Le fabricant ne peut ê

Page 9

15FrançaisACCESSOIRES SUR OPTION(vendus séparément)1. Batterie (EB12)No. de mèche Dimension de visNo. 2 3 – 5 mm2. Mèche-Visseuse cruciforme3. Mèche-V

Page 10 - MAINTENANCE AND INSPECTION

16Français100908070605040302010010°C20°C(1) Pour utiliser l'outil comme tournevis, amenez lenuméro affiché sur le cache de "1" à "

Page 11 - TECHNISCHE DATEN

17Français4. Changement de vitesse de rotationActionnez le bouton de décalage pour changer lavitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocagepour ra

Page 12 - VERWENDUNG

ItemPart NameNo.1 Name plate2 Housing (A) • (B) Set3Tapping screw (W/Flange)D3×184 Pushing Button5 Strap6Flat Hd. Screw (Left Hand)M5×207 Drill Chuck

Page 13 - ANWENDUNG

18Français ItalianoPRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordinee banchi ingombri, invitano gli incidenti

Page 14

19Italiano20. Se il cavo di alimentazione di questo caricatoreè danneggiato, portare il caricatore ad un centroassistenza autorizzato HITACHI per far

Page 15 - Français

20ItalianoACCESSORI STANDARDDV10DVA1 Caricatore (UC12SC)... 12 Custodia in plastic

Page 16

21Italiano(3) Quando si usa l'attrezzo come trapano a vibrazione,allineare il segno del martello "" indicato sul tappocon il segno del

Page 17

22ItalianoATTENZIONE䡬 Quando si cambia la velocità di rotazione con lamanopola d’intercambio, assicurarsi che l’interrut-tore sia spento e che la mano

Page 18

23NederlandsALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Nietopgeruimde werkplaatsen en werkbanken verho-gen het gevaar

Page 19

24Nederlands20. Indien het snoer van de bijgeleverde lader isbeschadigd, moet u de lader naar een erkendHITACHI onderhoudscentrum brengen om hetsnoer

Page 20 - Français Italiano

25NederlandsSTANDAARD TOEBEHORENDV10DVA1 Acculader (UC12SC) ... 12 Plastic doos...

Page 21 - Italiano

26Nederlands100908070605040302010010°C20°C(3) Voor gebruik als drilboor, moet u de hamer markering"" op de kap in lijn brengen met de drieho

Page 22

27NederlandsDe motor wordt beschadigd wanneer de draai-snelheid veranderd wordt tijdens het draaien vande motor.䡬 Als u de toerenschakelaar op “H” (ho

Page 23

123 45 67 81211101321HJLIK830DE45261CABMOONF719GF1

Page 24

28EspañolONDERHOUD EN INSPEKTIE1. Inspektie van de boorSlijp of vervang de boor wanneer slijtagegekonstateerd wordt; gebruik van eengekonstateerdwordt

Page 25 - Nederlands

29Español20. Si el cable de alimentación de este cargador sedaña, tendrá que enviar el cargador a un centrode reparaciones autorizado por HITACHI para

Page 26

30EspañolACCESORIOS ESTANDARCARGADORModelo UC12SCTiempo de carga Aprox. 1 hora (a 20°C)Tensión de carga 12VPeso 1,4kgDV10DVA1 Cargador (UC12SC)...

Page 27

31EspañolPRECAUCIONSi no se enciende la lámpara piloto, desenchufarel cable de alimentación de la toma de la red yverificar la condición de montaje de

Page 28

32Españolcidad de rotación. Oprimir el botón de cierre paradesenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambioen la dirección de la flecha (Ver la Fi

Page 29

33Español11. Para taladrar ladrillos y metalLa fuerza excesiva no aumentará la velocidad detaladrado. No solamente dañará la punta de la brocao reduci

Page 32

707Code No. C99072572Printed in TaiwanItalianoDICHIARAZIONE DI CONFORMITà CESi dichiara sotto nostra responsabilità che questoprodotto è conforme agl

Page 33 - COMO SE USA

English Deutsch FrançaisRechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeableLatch Verriegelung TaquetPull out Herausziehen Tirer vers l‘extérieurIns

Page 34

3Italiano Nederlands EspañolBatteria ricaricabile Oplaadbare accu Batería recargableFermo Vergrendeling CierreEstrarre Uittrekken SacarInserire Instek

Page 35 - MANTENIMIENTO E INSPECCION

4EnglishGENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benchesinvite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t e

Page 36

5EnglishSPECIFICATIONSPOWER TOOLCapacityModel DV10DVANo-load speed (Low/High) 0 – 350/0 – 1100/min.No-load impact rate (Low/High) 0 – 6300/0 – 19800/m

Page 37

6EnglishNOTEThe charging time may very depending on theambient temperature and input power supplyvoltage conditions.The example of the relationship be

Page 38

7Englishat a low speed. When set to “H”, the drill rotatesat a high speed.CAUTION䡬 When changing the rotational speed with the shiftknob, confirm that

Comments to this Manuals

No comments