Hitachi VARIABLE SPEED DV 14DV User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Hitachi VARIABLE SPEED DV 14DV. Hitachi VARIABLE SPEED DV 14DV User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DV 14DV• DV 18DV
MODEL Variable speed CORDLESS HAMMER DRILL
MODÈLE
MARTEAU PERFORATEUR À BATTERIE
MODELO
MARTILLO ROTO-PERCUTOR A BATERÍA
DV14DV•DV18DV-E.E65 6/21/02, 5:06 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - DV 14DV• DV 18DV

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraînerla mort ou de série

Page 2 - CONTENTS

English10DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERYWARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if itis incinerated. The product

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English11NameplateTerminal HoleLatchFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the s

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English122. Battery Charger (UC24YFA or UC24YF)Fig. 2SPECIFICATIONS1. Cordless Hammer Drill2. Battery ChargerNOTE: The charging time may vary accordin

Page 5

English13ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Use as a hammer drillDrilling of soft bricks and concrete blocks.䡬 Use as a drillDrilling of soft steel,

Page 6

English142. Insert the battery to the battery charger.Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 4. Make sure it contacts thebottom

Page 7

English154. Disconnect battery charger from the receptacle.CAUTION:Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.Make sure to gras

Page 8 - FOR BATTERY CHARGER

English16OPERATION1. Mounting and dismounting the bit(1) Mounting the bit.Insert a screwdriver bit etc. into the keyless drill chuck.Firmly grasp the

Page 9 - AND BATTERY CHARGER

English174. Change rotation speedOperate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the directionof the arrow (see Figs. 7

Page 10

English18CAUTION:䢇 The cap cannot be set between the numerals “1, 3, 5 ...22” or the white dot.䢇 Do not use with the cap numeral at “22” and the white

Page 11 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

English198. For drilling into brickCAUTION:䢇 When the hammer drill is used continuously, the body may be heated. If this happens,leave the hammer dri

Page 12 - SPECIFICATIONS

2CONTENTSEnglishPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS... 3SAFETY ...

Page 13 - ASSEMBLY AND OPERATION

English20HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUETable 5NOTE:The selected content shown in Table 5 indicates the differences according to screw type,screw size

Page 14 - WARNING:

English21MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Checking the condition of the bit.The bits

Page 15 - BEFORE USE

English22ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 16

English23OPTIONAL ACCESSORIES...sold separately1. Battery (EB14B)(For DV14DV) 2. Battery (EB1820, EB18B)(For DV18DV)Fig. 13 Fig. 14NOTESpecification

Page 17 - 4. Change rotation speed

Français24INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 18

Français25SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUSLES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT:Lire et coxmprendre toutes les instructions

Page 19 - 8. For drilling into brick

Français264. Utilisation de l’outil et entretien(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur uneplate-form

Page 20

Français27REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde c

Page 21 - MAINTENANCE AND INSPECTION

Français2812. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.Des fentes dans le revêtement ou la poignée p

Page 22 - ACCESSORIES

Français29TABLEAU 1CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGEDES CHARGEURS DE BATTERIEIntensité nominale d’entrée CA (ampères)*Calibre du

Page 23 - Fig. 13 Fig. 14

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 24 - Français

Français309. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacerimmédiatement.10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a

Page 25 - SECURITE

Français3113. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toutesurchauffe du chargeur.14. TOUJOURS débrancher le cordon d’a

Page 26 - AVERTISSEMENT:

Français32DESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisat

Page 27

Français332. Chargeur de batterie (UC24YFA ou UC24YF)Fig. 2SPECIFICATIONS1. Marteau perforateur à batterie2. Chargeur de batterieModèle DS14DV DS18DVM

Page 28

Français34Fig. 3Fig. 4TaquetPousserPoignéeBatterieInsérerTirer versl'extérieurDéclencheurASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Utilisation co

Page 29 - BATTERIE

Français35AVERTISSEMENT:Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faireréparer immédiatement.2. Insérer la batterie dans le chargeur

Page 30

Français36(2) Température admissible d’une batterie rechargeableLa température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-

Page 31

Français37(2) Eviter d’effectuer la recharge sous des températures élevées.Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la

Page 32 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Français383. Vérifiez la direction de rotation.La mèche tourne dans le sens horaire (vu de l’arrière)quand on appuie sur côté-R du sélecteur. En appuy

Page 33

Français395. Vérification de la position du capuchon. (Voir Fig. 9)Les trois modes, à savoir tournevis, burin et burin àperceuse, se sélectionnent en

Page 34 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions li

Page 35

Français407. Réglage du couple de serrage(1) Couple de serrageLe couple de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisée. Si trop de force

Page 36

Français41PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONSTableau 4SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGETableau 5REMARQUE:Le Tableau 5 indique les différences en fonction

Page 37 - UTILISATION

Français42PRECAUTION:● Lors de l’utilisation de la perceuse-visseuse à fil, faire attention de ne pas bloquer lemoteur.Si le moteur se bloque, arrêter

Page 38

Français43ENTRETIEN ET INSPECTIONPRECAUTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Vérifier l’état de la mèche.Les m

Page 39

Français44ACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange etdes accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derechan

Page 40 - 8. Perçage de briques

Français45ACCESSOIRES EN OPTION...vendus séparément1. Batterie (EB14B) 2. Batterie (EB1820, EB18B)(Pour DV14DV) (Pour DV18DV)Fig. 13 Fig. 14REMARQ

Page 41

Español46INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 42

Español47SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODASLAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione

Page 43 - ENTRETIEN ET INSPECTION

Español484. Utilización y cuidados de la herramienta(1) Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajosobre una p

Page 44 - ACCESSOIRES

Español49NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice unaoperación e

Page 45 - REMARQUE:

English54. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or

Page 46

Español5013. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchi

Page 47 - SEGURIDAD

Español51INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERÍAS1. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el carga

Page 48 - ADVERTENCIA:

Español529. No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados,reemplácelos inmediatamente.10. No utilice el carga

Page 49

Español5314. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya autilizar el cargador.ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADASAD

Page 50

Español54DESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m

Page 51 - BATERÍAS

Español552. Cargador de baterías (UC24YFA o UC24YF)Fig. 2ESPECIFICACIONES1. Martillo roto-percutor a batería2. Cargador de bateríasModelo DV14DV DV18D

Page 52

Español56MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Usar como taladro de percusiónTaladrado de ladrillos blandos y bloques de hormigón䡬 Utilización como taladro

Page 53

Español57ADVERTENCIA:No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se loreparen inmediatamente.2. Inserte la batería en el cargador de ba

Page 54 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Español58Tabla 3 Recarga de una batería que se haya calentado4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.PRECAUCIÓN:No desconecte el cabl

Page 55 - ESPECIFICACIONES

Español59ANTES DE LA UTILIZACIÓNCompruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bienordenada.Despeje el área de persona

Page 56 - MONTAJE Y OPERACIÓN

English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thecutting tool may contact h

Page 57

Español603. Examinar la dirección de rotaciónLa broca rota hacia la derecha (mirándola desde atrás) aloprimir el lado R (der.) de inversión.El lado L

Page 58

Español615. Confirmar la posición de la cubierta (Ver la Fig. 9)La posición de la tapa de esta unidad permite conmutarentre los tres modos, de destorn

Page 59 - OPERACIÓN

Español62PRECAUCIÓN:䢇 El giro del motor podrá trabarse mientras que se uas la unidad como taladro.Tenga cuidado de no bloquear el motor mientras que s

Page 60 - Velocidad baja

Español63FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETETabla 5NOTA:El contenido seleccionado mostrado en la Tabla 5 indica las diferencias de acuerdo conel ti

Page 61 - 7. Ajuste del par de apriete

Español64MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o demantenimiento.1. Comprobació

Page 62 - 8. Para taladrar en ladrillo

Español65ACCESSOIRESADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previsto

Page 63

Español66ACCESORIOS OPCIONALES...de venta por separado1. Battería (EB14B) 2. Battería (EB1820, EB18B)(Para DV14DV) (Para DV18DV)Fig. 13 Fig. 14NOTA:

Page 64 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

67DV14DV•DV18DV-Sp.E65 6/21/02, 5:06 PM67

Page 65

112Code No. C99106861Printed in ChinaPlease contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHIAUTHORIZED POWER TOOL SERVICECENT

Page 66 - (Para DV14DV) (Para DV18DV)

English714. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other

Page 67

English8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGER1. This manual contains important safety and operating instructions for battery chargerModel U

Page 68 - Hitachi Koki Canada Co

English910. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, orotherwise damaged in any way; take it to a qualified servi

Related models: VARIABLE SPEED DV 18DV

Comments to this Manuals

No comments