Hitachi C 10FS User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Hitachi C 10FS. Hitachi C 10FS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MODEL SLIDE COMPOUND SAW
MODELE SCIE A COUPE D’ONGLET RADIALE
MODELO TRONZADORA RADIAL ABATIBLE
C 10FS
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - ADVERTENCIA

MODEL SLIDE COMPOUND SAWMODELE SCIE A COUPE D’ONGLET RADIALEMODELO TRONZADORA RADIAL ABATIBLEC 10FSINSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGIm

Page 2 - TABLE DES MATIERES

10EnglishMiter sawing range Left 0° – 45° Right 0° – 45°Bevel sawing range Left 0° – 45° Right 0° – 45°Compound sawing range Left (Bevel) 0° – 45°, Le

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

11EnglishPREPARATION BEFORE OPERATIONMake the following preparations before operating the power tool: 1. InstallationFig. 4Attach the power tool to a

Page 4

12English 3. Installing the dust bag, holder, stopper and vises.(The holder and stopper are optional accessories).Attach the dust bag, holder, stoppe

Page 5

13English11. Inspect the rotating stability of the saw blade.For precise cutting, rotate the saw blade and check for deflection to confirm that the bl

Page 6 - USE PROPER EXTENSION CORD

14English 3. Checking the saw blade lower limit positionCheck that the saw blade can be lowered 13/32" to 27/64" (10mm to11mm) below the ta

Page 7 - OTHER USERS OF THIS TOOL!

15English 7. Stopper for precision cutting ... (Stopper is optional accessory)The stopper facilitates continuous precision cutting in lengths of10-7/

Page 8 - OPERATION AND MAINTENANCE

16EnglishHandleTriggerSwitchLock-off ButtonHoleScrew Holder10mm KnobBoltKnobWork-pieceVisePlate 1. Switch operationThe trigger switch lock-off button

Page 9 - SPECIFICATIONS

17EnglishFig. 20(1) Set slide fence (A) and slide fence (B) on fence (A) and fence (B) of the base.(2) To attach use the four machine screws with nylo

Page 10 - APPLICATIONS

18English 5. Cutting narrow workpieces (Press cutting)Slide the hinge down to holder (A), then tighten the slide securingknob as indicated in Fig. 22

Page 11 - PREPARATION BEFORE OPERATION

19English 7. Bevel cutting procedures(1) Loosen the clamp lever and bevel the saw blade to the left or tothe right.When tilting the motor head to the

Page 12 - BEFORE USING

EnglishPageIMPORTANT INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...3SAFETYIMPORTANT SAFETY

Page 13 - BEFORE CUTTING

20English 9. Compound cutting proceduresCompound cutting can be performed by following the instructions in 7 and 8 above. For maximumdimensions for c

Page 14

21English(2) Setting to cut crown moldings at positions w and e in Fig. 29 (see Fig. 32; tilt the head to the left):q Turn the turntable to the left a

Page 15 - PRACTICAL APPLICATIONS

22EnglishFig. 34 Fig. 36Fig. 35 Fig. 3711. Groove cutting proceduresFig. 38 Fig. 39Grooves in the workpiece can be cut as indicated in Fig. 38 by adju

Page 16 - 1. Switch operation

23EnglishFenceVise assemblyWood plateWood plate Aluminum sashDust BagDuctSide Cover (R)TightenBoltLoosenSpindle LockSide Cover (L)Right Angle10mm Knob

Page 17 - 4. Cutting Operation

24EnglishSlide Pipe (A)Holder (A)Bushing8mm Nut8mm Hex. SocketHead Screw(3) Lift the safety cover and mount the saw blade.WARNING: When mounting the s

Page 18

25EnglishBrush CapGroove for DriverWear Limit Line431/4" (6mm)11/16" (17mm)No. 43 indicates the lasttwo numbers of carbonbrush Code No.Guard

Page 19 - 8. Miter cutting procedures

26EnglishPoly-V-BeltPulley (B)Pulley (A)SlideSecuringKnobGuardBladeBaseHandle forTransportation 8. Replacement of Poly-V-BeltThe power of the motor i

Page 20 - Fig. 28 Fig. 29

27FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissementsde ce

Page 21 - Fig. 31 Fig. 33

28Français 8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter devêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucu

Page 22 - 11. Groove cutting procedures

29FrançaisConsignes de sécurité spéciales pour cet outil électriqueAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéci

Page 23 - Fig. 42-a Fig. 42-b

3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Manual beforeoperating or m

Page 24 - MAINTENANCE AND INSPECTION

30FrançaisCHOSES A NE PAS FAIREPOUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LESCONSIGNES SUIVANTES: 1. Ne jamais utiliser l’OUTI

Page 25 - Fig. 44 Fig. 45

31FrançaisPIECES DE RECHANGEPour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques.Les réparations devront être effectuées exc

Page 26 - SERVICE AND REPAIRS

32FrançaisPoignéeCouvercle d’axeRondelle (C), boulonGarde (A)Butée(accessoire en option)Garde de chariot (A)Plaque d’insertionPlaque tournantePoignée

Page 27 - SECURITE

33FrançaisSPÉCIFICATIONSArticle Modèle C 10FSMoteur Type Moteur à commutateur sérieAlimentation Courant alternatif monophasé 60 HzTension (volts) 115C

Page 28

34FrançaisPlage de coupe d’onglet 0° – 45° à gauche 0° – 45° à droitePlage de coupe de biseau 0° – 45° à gauche 0° – 45° à droitePlage de coupe mixt

Page 29

35FrançaisPRÉPARATION AVANT L’UTILISATIONAvant de mettre l’outil électrique en service, effectuer les préparations suivantes : 1. InstallationFig. 4F

Page 30

36Français 3. Installer le sac à copeaux, le support, la butée et les étaux.(Le support et la butée sont des accessoires en option.)Fixer le sac à c

Page 31 - LES METTRE A LA DISPOSITION

37FrançaisAPRÈS AVOIR BRANCHÉ LA FICHE D’ALIMENTATION DANS UNE SOURCED’ALIMENTATION APPROPRIÉE, VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL COMMESUIT :10. M

Page 32 - UTILISATION ET ENTRETIEN

38Français 3. Vérification de la position de limite inférieure de la lameVérifier que la scie peut être abaissée de 10 à 11 mm (13/32" à 27/64&

Page 33 - SPÉCIFICATIONS

39Français 7. Butée pour la précision de coupe ... (La butée est un accessoire en option.)La butée facilite la précision des coupes continues sur des

Page 34 - ACCESSOIRES

4English10. ALWAYS SECURE THE WORKPIECE TO THE FENCE OR THE TABLE. Use clamps or a viseto hold the workpiece in place. It is safer than using your han

Page 35 - 1. Installation

40Français 1. Fonctionnement de l’interrupteurLe bouton de déverrouillage de l’interrupteur à gâchette est conçupour éviter tout fonctionnement inopi

Page 36 - AVANT L’UTILISATION

41Français 3. Utilisation de la garde de chariot (A) et de la garde de chariot (B) (Accessoire standard)La garde de chariot (A) et la garde de chario

Page 37 - AVANT LA COUPE

42Français 4. Coupe(1) Comme indiqué à la Fig. 21, la largeur de la lame estla largeur de coupe. En conséquence, glisser la piècevers la droite (vue

Page 38

43FrançaisATTENTION:* Lorsqu’on coupe une pièce de 90 mm (3-35/64") de hauteur, régler la position delimite inférieure de la tête du moteur de fa

Page 39 - APPLICATIONS PRATIQUES

44Français 8. Procédure de coupe d’onglet(1) Desserrer la poignée latérale et régler la plaque tournantejusqu’à ce que l’indicateur soit aligné sur l

Page 40

45FrançaisRéglage d’une coupe d’ongletSi la plaque tournante est réglée sur l’un des angles décrits, déplacer la poignée latérale de réglage de laplaq

Page 41

46FrançaisFig. 31 Fig. 33(3) Réglage de coupe en corniche complexe aux positions 1 et 4 de la Fig. 29 (voir Fig. 34 ; incliner la têtevers la droite)

Page 42 - 4. Coupe

47Français11. Procédures de coupe d’encocheFig. 38 Fig. 39Les encoches dans les pièces se découpent comme indiqué à la Fig. 38 en réglant le boulon de

Page 43

48Français13. Utilisation du sac à copeaux (Accessoire standard)(1) Si le sac à copeaux est plein, les copeaux sortent du sac quandla lame tourne. Vér

Page 44

49Français(5) Appuyer sur le verrou d’axe et serrer le boulon en le tournant vers la gauche à l’aide de la clé àdouille de 10 mm. comme indiqué à la F

Page 45 - Réglage d’une coupe de biseau

5English 6. Always confirm that all components are mounted properly and securely before using the tool. 7. When replacing the saw blade, always conf

Page 46 - Fig. 35 Fig. 37

50Français 3. Inspecter les balais carbone (Fig. 44 et Fig. 45)Les balais carbone du moteur sont des pièces consommables.Si les balais en carbone son

Page 47 - Fig. 38 Fig. 39

51Français 8. Remplacement de la poly-courroie en VLa puissance du moteur se transmet à la lame par l’intermédiairede la poly-courroie en V. Quand la

Page 48

52EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprendatodas las

Page 49 - ENTRETIEN ET INSPECTION

53Español 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta niun accesorio para realizar un trabajo para el que no se h

Page 50

54EspañolNormas de seguridad específicas para la utilización de estaherramientaADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes debe

Page 51

55EspañolLO QUE NO DEBERÁ HACERSENO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDADESTA HERRAMIENTA: 1. No utilice nunca la HERRA

Page 52 - SEGURIDAD

56EspañolPIEZAS DE REEMPLAZOPara la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.Las reparaciones solamente deberán

Page 53

57EspañolOPERACIÓN Y MANTENIMIENTONOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operaciónsegura y a mant

Page 54

58EspañolESPECIFICACIONESÍtem Modelo: C 10FSMotor Tipo Motor conmutador en serieFuente de alimentación Monofásica, CA, 60 HzTensión (voltios) 115Corri

Page 55

59EspañolMargen de corte de ingletes 0 – 45° a la izquierda 0 – 45° a la derechaMargen de corte en bisel 0 – 45° a la izquierda 0 – 45° a la derecha

Page 56 - UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA

6English13. Never use the POWER TOOL if the plastic housing or the handle is cracked or deformed.14. Never use the POWER TOOL near flammable liquids o

Page 57 - OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

60EspañolPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓNAntes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. 1. InstalaciónFig. 4Colo

Page 58 - ESPECIFICACIONES

61EspañolCuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, sus partes principales estaránaseguradas mediante el pasador de bloqueo.

Page 59 - APLICACIONES

62Español 6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posición del bloqueador del huso.Después de haber instalado la hoja de sierra, confirme qu

Page 60 - 1. Instalación

63Español 2. Ubicación del inserto de la mesa[Corte en ángulo recto][Corte en ángulo inclinado hacia la izquierda] [Corte en ángulo inclinado hacia l

Page 61 - ANTES DE LA UTILIZACIÓN

64Español 5. Inmovilización de la pieza de trabajoADVERTENCIA: Sujete siempre la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrariopodría

Page 62 - ANTES DEL CORTE

65EspañolAPLICACIONES PRÁCTICASADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesamientras la herramient

Page 63 - 4. Ángulo oblicuo

66EspañolSoporte roscadoPerno de perilla de 10 mmPerillaPiezadetrabajoPlaca deltornillo decarpinteroFig. 18Tuerca de bridaEscuadra de guía (B)Arandela

Page 64

67Español(1) Coloque las escuadras de guía deslizables (A) y (B) y las escuadras de guía (A) y (B) de la base.(2) Para la instalación, utilice los cua

Page 65 - APLICACIONES PRÁCTICAS

68Español 6. Corte de piezas de trabajo anchas (Corte con deslizamiento)(1) Piezas de trabajo de hasta 85 mm (3-11/32") de altura y 312 mm(12-9/

Page 66 - (Accesorio estándar)

69EspañolADVERTENCIA: Cuando la pieza de trabajo esté asegurada en la parte izquierda o derecha de lahoja de sierra, la parte de corte corto entrará e

Page 67 - 4. Operación de corte

7EnglishWARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electrical cordor extension cord.Inspect all electrical c

Page 68 - ADVERTENCIA: *

70Español10. Procedimientos de corte con moldura en vérticeEn la Fig. 28 se muestran los tipos de moldura en vértice con ángulos de 38 y 45°.Con resp

Page 69

71Español(2) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones 2 y 3 de la Fig. 29 (consulte la Fig. 32, incline lacabeza hacia la izquierda):q

Page 70

72EspañolFig. 34 Fig. 36Fig. 35 Fig. 3711. Procedimientos de corte de ranurasFig. 38 Fig. 39Las ranuras podrán cortarse en la pieza de trabajo como se

Page 71

73Español12. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminioLos materiales tales como vidrieras corredizas de alumin

Page 72

74Español(2) Quite el perno y la arandela (C).Fig. 42-a Fig. 42-b(3) Levante la cubierta de seguridad y monte la hoja de sierra.ADVERTENCIA: Cuando mo

Page 73

75EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor de disparo esté enOFF y de que el enchu

Page 74

76Español 6. AlmacenamientoDespués de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si:(1) El interruptor de disparo está en la posición OFF(2)

Page 75 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

77Español10. LubricaciónLubrique las superficies deslizables siguientes una vez al mes a fin de mantener la herramienta eléctricaen buenas condiciones

Page 78 - PARTS LIST

8EnglishOPERATION AND MAINTENANCENOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe opera-tion and maint

Page 79

80C 10FS

Page 80

8112345678192021222324262728293031323334353637383944454647484950515253545556575859A6061A6364656667686970B717273747577787980818283848586A87888990929394

Page 81 - Slide Compound Saw Parts List

82145146147148149150151152153154155156158159161162163164165166167168169171172173174A175176177178179180181182183184185186187188189190191A19219319419519

Page 83

102Code No. H993099-83NPrinted in JapanIssued bySinagawa Intercity Tower A,15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, JapanDistributed byHitachi

Page 84 - Hitachi Koki Canada Co

9EnglishSPECIFICATIONSItem Model C 10FSMotor Type Series commutator motorPower source Single-phase AC 60HzVoltage (Volts) 115Full-load current (Amp) 1

Comments to this Manuals

No comments