Hitachi H 45MR User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Hitachi H 45MR. Hitachi H 45MR User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model Demolition Hammer
Modèle Marteau piqueur
Modelo Martillo demoledor
H 45MR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - ADVERTENCIA

1DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de c

Page 2 - TABLE DES MATIERES

English10ASSEMBLYCAUTION: To prevent accidents, makesure to turn the switch off anddisconnect the plug from thereceptacle.NOTE:When using tools such

Page 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English11Fig. 7 Fig. 8Fig. 5 Fig. 64. Move the side handleThe side handle can be fixed at anydesired position; 360 degrees, and canalso be fixed at an

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English12OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Demolishing concrete, chiseling concrete, grooving, bar cutting, and driving piles.Application examples:Installation o

Page 5

English13HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER1. After placing the tip of the tool on concrete surface, switchON.The switch can be turned ON if the trigger

Page 6

English1473MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection

Page 7

English15(2) How to replace greaseCAUTION:䡬 Before replacing the grease, turn the power off and pull out the plug from the receptacle.1 Disassenble th

Page 8

English16ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are

Page 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

English17䡬 Asphalt Cutting(1) Cutter (SDS max shank type)䡬 Scooping Work(1) Scoop (SDS max shank type)䡬 Surface Roughing䡬 Tamping䡬 Hammer Grease A70 g

Page 10 - ASSEMBLY

18FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Page 11 - 4. Move the side handle

19FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Page 12 - OPERATION

English2CONTENTSPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...

Page 13

20Français(3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentationest sur la position d’arrêt avant de brancher la machine

Page 14 - MAINTENANCE AND INSPECTION

21FrançaisREGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde c

Page 15 - 7. Service parts list

22Français11. Garder propres les évents d’air du moteurLes évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puissecirculer lib

Page 16 - ACCESSORIES

23FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio

Page 17

24FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat

Page 18 - Français

25FrançaisPRECAUTION :Pour éviter tout risque d’accident,s’assurer que l’outil est éteint etdébranché du secteur.REMARQUE:Lorsqu’on installe des outil

Page 19 - SECURITE

26Français4. Déplacer la poignée latérale.La poignée latérale peut se fixer àn’importe quelle position sur 360 degrés,et elle peut également être fixé

Page 20

27FrançaisFONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, et enfoncement de pieux.Exemples d’application:Installat

Page 21

28FrançaisCOMMENT UTILISER LE MARTEAU PIQUEUR1. Après avoir placé la pointe de l’outil sur la surface du béton,brancher l’outil sur ON.L’interrupteur

Page 22

29FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de la

Page 23

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Page 24 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

30Français(1) Période de remplacementContrôler la quantité de graisse en fonction de la durée de remplacement de la brossede carbone. (Voir l'élé

Page 25 - ASSEMBLAGE

31FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechangeet des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derecha

Page 26

32Français䡬 Coupage d’asphalte(1) Fraise (Tige SDS max.)䡬 Puisage(1) Scoop (Tige SDS max.)䡬 Dégrossissage䡬 Bourrage䡬 Graisse A pour marteau70 g (en tu

Page 27 - FONCTIONNEMENT

33EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Page 28

34EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Page 29 - ENTRETIEN ET INSPECTION

35Español(3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de laherramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla

Page 30

36EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realiceuna operación e

Page 31 - ACCESSOIRES

37Español12. Utilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal.Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones indicada

Page 32

38EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI haadop

Page 33

39EspañolESPECIFICACIONESDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar c

Page 34 - SEGURIDAD

English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri

Page 35

40EspañolPRECAUCIÓN:Para evitar accidentes, cerciórese dedesconectar la alimentación y dedesenchufar el cable del tomacorriente.NOTA:Cuando instale he

Page 36

41Español4. Mueva el asa lateral.El asa lateral podrá fijarse en la posicióndeseada, 360 grados, y también podráfijarse en cualquier posición en senti

Page 37

42EspañolOPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Romper hormigón armado, cortar o picar hormigón, hacer ranuras, cortes y colocarpilotes.Ejemplo de aplicación:Instalac

Page 38

43EspañolFORMA DE USAR EL MARTILLO DEMOLEDOR1. Luego de colocar la punta de la herramienta en una superficiede hormigón, disponer el interruptor en ON

Page 39 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

44EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen

Page 40

45Español(1) Periodo de cambio de grasaInspeccione la candidad de grasa en el momento de reemplazar las escobillas. (Consulteel ítem 3 de la sección M

Page 41 - 4. Mueva el asa lateral

46EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos

Page 42 - OPERACIÓN

47Español䡬 Cortadora de asfalto(1) Cargadora (Vástago SDS máximo)䡬 Trabajos con cuchara(1) Cuchara (Vástago SDS máximo)䡬 Desbastadora de superficies䡬

Page 44 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

49ABC D1 315-529 12 320-802 13 320-803 24 320-804 15 313-421 2 D8×206 320-806 17 317-088 2 D428 320-810 19 320-807 110 320-808 111 959-150 4 D6.3512 9

Page 45 - 7. Lista de repuestos

English5(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a keythat is left attached to a rotating part of the tool may re

Page 48

WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca

Page 49

English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where thetool may contact hidden wi

Page 50

English713. Never use a tool which is defective or operating abnormally.If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or other

Page 51

English8DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu

Page 52 - Hitachi Koki Canada Co

English9SPECIFICATIONSFUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation a

Comments to this Manuals

No comments