MODEL COMPOUND SAWMODELE SCIE A ONGLET INCLINABLEMODELO SIERRA COMPUESTAC 10FCBINSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGImproper and unsafe us
10EnglishAPPLICATIONSWood, plywood, color board, soft fabric board, hard board similar materials and aluminum sash.PREPARATION BEFORE OPERATIONMake th
11EnglishBEFORE USING 1. Make sure the power source is appropriate for the tool.WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power s
12EnglishBEFORE CUTTING 1. Cutting a groove on the table insert.A groove has to be cut in the table insert, before starting operation.Secure a piece
13English 4. Oblique angleBefore the power tool is shipped from the factory, it is adjusted for0° and left 45° bevel cutting angles.The positioning a
14English 7. Stopper (Optional accessory) for precision cuttingThe stopper facilitates continuous precision cutting in lengths of10" to 16-1/2&q
15EnglishVise PlateKnobFig. 16FenceFig. 17Workpiece6 mm WingBolt (B)Vise ShaftAdjusting Lineb6 mm Wing Bolt (A)Screw HolderTable InsertWorkpiecea(Fron
16English 4. Miter cutting procedures(1) Loosen the side handle.(2) Adjust the table until the indicator aligns with the desired settingon the miter
17English 7. Crown molding cutting proceduresFig. 21 shows two common crown molding types having angles of (θ) 38° and 45°.For the typical crown mold
18EnglishFig. 27(2) Setting to cut crown moldings at positions w and e in Fig. 21 (see Fig. 24):q Turn the table to the left and set the Miter Angle a
19EnglishSAW BLADE MOUNTING AND DISMOUNTINGWARNING: To prevent an accident or personal injury, always turn off the trigger switch and disconnectthe po
EnglishPageIMPORTANT INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS...3SAFETYIMPORTANT SAFETY
20English 2. Inspecting the carbon brushes (Fig. 29 and Fig. 30)The carbon brushes in the motor are expendable parts.If the carbon brushes become exc
21EnglishSERVICE AND REPAIRSAll quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear fromnormal use. To assur
22FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissementsde ce
23Français 8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter devêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucu
24FrançaisConsignes de sécurité spéciales pour cet outil électriqueAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéci
25Français 3. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ouconsommé des boissons alcoolisées. 4. N
26FrançaisPIECES DE RECHANGEPour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques.Les réparations devront être effectuées exc
27FrançaisUTILISATION ET ENTRETIENREMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et àentretenir l’OUTIL EL
28FrançaisSPÉCIFICATIONSArticle Modèle C 10FCBMoteur Type Moteur à commutateur sérieAlimentation Courant alternatif monophasé 60 HzTension (volts) 115
29FrançaisAPPLICATIONSBois, contreplaqué, planches à tissu souple, planches dures et autres matériaux semblables et cadresd’aluminium.PRÉPARATION AVAN
3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Manual beforeoperating or m
30FrançaisAVANT L’UTILISATION 1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil.AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique s
31FrançaisAVANT LA COUPE 1. Coupe d’une encoche dans la plaque d’insertionAvant de mettre l’outil en service, il faudra découper une encochedans la p
32Français 4. Angle obliqueÀ l’expédition de l’usine, l’outil électrique est réglé sur un angle decoupe en biseau de 0° et de 45° vers la gauche.Le p
33Français 7. Butée (Accessoire en option) pour coupe de précisionLa butée facilite la précision des coupes continues sur une longueurde 255 mm à 420
34Français 2. Utilisation de l’ensemble d’étau (accessoire standard)(1) L’ensemble d’étau se monte soit sur la garde gauche (garde(B)), soit sur la g
35Français 4. Procédure de coupe d’onglet(1) Desserrer la poignée la térale.(2) Régler la table jusqu’à ce que le repère soit aligné sur la valeurvou
36Français 7. Procédures de coupe de corniche complexeLa Fig. 21 montre deux types de corniche complexe courants ayant des angles de 38° et de 45°. P
37Français(2) Réglage de coupe en corniche complexe aux positions 2 et 3 de la Fig. 21 (voir Fig. 24; incliner la têtevers la gauche) :q Tourner la ta
38FrançaisINSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAMEAVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteurà gâchett
39Français 1. Inspection de la lameToujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage.Une lame endommagée risque de pro
4English10. ALWAYS SECURE THE WORKPIECE TO THE FENCE OR THE TABLE. Use clamps or a viseto hold the workpiece in place. It is safer than using your han
40Français 7. NettoyageEnlever périodiquement les copeaux et autres débris de la surface de l’outil électrique, en particulier àl’intérieur du carter
41EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprendatodas las
42Español 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. Noutilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, braza
43EspañolNormas de seguridad específicas para la utilización de esta herramientaADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deb
44Español 2. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable dealimentación. 3. No utilice nunca la HERRAMI
45EspañolPIEZAS DE REEMPLAZOPara la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.Las reparaciones solamente deberán
46EspañolOPERACIÓN Y MANTENIMIENTONOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operaciónsegura y a mant
47EspañolESPECIFICACIONESÍtem Modelo: C 10FCBMotor Tipo Motor conmutador en serieFuente de alimentación Monofásica, CA, 60 HzTensión (voltios) 115Corr
48EspañolAPLICACIONESMadera, madera laminada, tabla de color, tabla laminada suave, madera prensada, materiales similares a lamadera y puertas corredi
49EspañolANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta.ADVERTENCIA: No conecte nunca la her
5English 7. When replacing the saw blade, always confirm that the min-1 rating of the new blade is correct for useon this tool. 8. Always shut off t
50EspañolANTES DEL CORTE 1. Corte de ranura en un inserto de la mesaAntes de iniciar la operación, se deberá cortar una ranura en elinserto de la mes
51Español 4. Ángulo oblicuoAntes de expedirse de fábrica, la herramienta eléctrica ha sidoajustada para ángulos de cortes en bisel de 0˚ y de 45˚ a l
52Español 7. Tope (Accesorio opcionales) para corte de precisiónEl tope permite realizar un corte continuo de precisión en longitudesde 255 mm a 420
53Español 2. Utilización del conjunto de tornillo de carpintero (Accesorio estándar)(1) El conjunto de tornillo de carpintero puede montarse en laesc
54Español 4. Procedimiento de corte de ingletes(1) Afloje la empuñadura lateral.(2) Ajuste la mesa hasta que el indicador se alinee con el ajustedese
55Español 7. Procedimientos de corte con moldura en vérticeEn la Fig. 21 se muestran los tipos de moldura en vértice con ángulos de 38° y 45°.Con res
56Español(2) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones w y e de la Fig. 21 (consulte la Fig. 24, inclinela cabeza hacia la izquierda):q
57Español 9. Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar)(1) Cuando la bolsa para el polvo esté llena de polvo, dicho polvosaldrá so
58Español 2. Desmontaje de la hoja de sierraDesmonte la hoja de sierra invirtiendo el proceso de montaje descrito en el párrafo 1 anterior.La hoja de
59Español 5. AlmacenamientoDespués de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si:(1) El interruptor de disparo está en la posición OFF,(2
6English17. Never raise the saw blade from the workpiece until it has first come to a complete stop.18. Never cut ferrous metals or masonry.19. Never
60C10FCB-partslist.65E 6/24/02, 9:26 AM60
61C10FCB-partslist.65E 6/24/02, 9:26 AM61
62C10FCB-partslist.65E 6/24/02, 9:26 AM62
63C10FCB-partslist.65E 6/24/02, 9:26 AM63
201Code No. H993231-82Printed in ChinaHitachi Koki U.S.A., Ltd.Distributed by3950 Steve Reynolds Blvd.Norcross, GA 300936395 Kestrel RoadMississauga O
7EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Doubleinsu
8EnglishOPERATION AND MAINTENANCENOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operationand mainten
9EnglishSPECIFICATIONSItem Model C 10FCBMotor Type Series commutator motorPower source Single-phase AC 60HzVoltage (Volts) 115Full-load current (Amp)
Comments to this Manuals