Hitachi CP-S225W User Manual

Browse online or download User Manual for Data projectors Hitachi CP-S225W. Hitachi CP-S225W User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 205
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
PORTGÊS
Liquid Crystal Projector
CP-S225W / CP-X275W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 204 205

Summary of Contents

Page 1 - 225W / CP-X275W

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSNORSKTECHNICALPORTGÊSLiquid Crystal ProjectorCP-S225W / CP-X275WUSER'S MANUALPlease read this user

Page 2 - USER'S MANUAL

ENGLISH-9ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Basic OperationThe basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote c

Page 3 - BEFORE USE

ESPAÑOL - 3ESPAÑOLAANNTTEESSDDEELLUUSSOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Nombres de las partesInterruptor dealimentaciónEntrada de CA(al cable de alimentac

Page 4 - Part Names

ESPAÑOL - 4AANNTTEESSDDEELLUUSSOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Nombres de las partes (continuación)Instalación de las pilasInstalación inicial:Dentro de

Page 5 - Loading the Batteries

ESPAÑOL - 5ESPAÑOLINSTALACIÓNINSTALACIÓNInstalación del proyector y de la pantallaRefiérase al dibujo y a la tabla de abajo para determinar el tamaño

Page 6

ESPAÑOL - 6IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN((ccoonnttiinnuuaacciióónn))CableadoRefiera al vector abajo para conectar cada terminal del proyector con cada dispos

Page 7 - Table 2. Cabling

ESPAÑOL - 7ESPAÑOLAAUUFFSSTTEELLLLUUNNGG((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Ejemplo de configuración del sistemaConexión de la alimentaciónSeleccione el cable

Page 8 - Power Connection

ESPAÑOL - 8OPERACIONESOPERACIONESConexión1. Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado.2. Ajuste el interruptor de alimentaci

Page 9 - OPERATIONS

ESPAÑOL - 9ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Operaciones básicasLas operaciones básicas indicadas en la Tabla 3 se realizan des

Page 10 - Basic Operation

ESPAÑOL - 10Item DescripciónVOLUME(Volumen)Ajuste de volumen:Oprima el botónVOLUMEN/.Reduce el VOLUMEN ↔ Aumenta el VOLUMEN MUTE(Enmudecimiento)Ajust

Page 11 - Normal menu Single menu

ESPAÑOL - 11ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de ajustLos siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se ha se

Page 12 - Setup Menu

ESPAÑOL - 12OOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de entradaCuando se selecciona ENTR. en el menú, se encuentran disponibles lasfunci

Page 13 - Input Menu

ENGLISH-10Item DescriptionVOLUMEVolume Adjustment : Press the VOLUME / button.reduces the volume ↔ increases the volumeMUTESet/Clear Mute Mode : Pres

Page 14 - Image Menu

ESPAÑOL - 13ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de imagenLos siguientes ajustes y reglajes se encuentran disponibles cuando

Page 15 - Options Menu

ESPAÑOL - 14OOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú de opcionesLos siguientes ajustes y reglajes se pueden realizar cuando se haselecci

Page 16 - No Signal Menu

ESPAÑOL - 15ESPAÑOLOOPPEERRAACCIIOONNEESS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Menú sin señalCuando se oprime el botón MENU mientras se está visualizando “ENTRA

Page 17 - MAINTENANCE

ESPAÑOL - 16MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLámparasALTA TENSIÓNALTA TEMPERATURAALTA PRESIÓNAntes de reemplazar la lámpara, póngase en contacto con su distr

Page 18 - → 0 ■ CANCEL’ message will

ESPAÑOL - 17ESPAÑOLMMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Reemplazo de la lámpara1. Apague el proyector, extraiga el cable de alimentac

Page 19 - Other Maintenance

ESPAÑOL - 18MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Mantenimiento del filtro de aireEl filtro de aire se debe limpiar de la manera descr

Page 20 - TROUBLESHOOTING

ESPAÑOL - 19ESPAÑOLLOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASLOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASMensajes en pantalla (OSD)Los mensajes descritos abajo pued

Page 21 - Indicators Message

ESPAÑOL - 20LLOOCCAALLIIZZAACCIIÓÓNNYYSSOOLLUUCCIIÓÓNNDDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))Mensajes indicadoresEl indicador POWER, el ind

Page 22 - Table 11. Symptom

ESPAÑOL - 21ESPAÑOLLLOOCCAALLIIZZAACCIIÓÓNNYYSSOOLLUUCCIIÓÓNNDDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaacciióónn))SíntomaLos siguientes fenómenos pueden

Page 23 - SPECIFICATIONS

ESPAÑOL - 22ESPECFICACIONESESPECFICACIONESTabla 12. Especificaciones•Estas especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.NOTAItemE

Page 24 - WARRANTY AND AFTER-SERVICE

ENGLISH-11ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Setup MenuThe following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the

Page 25

ESPAÑOL - 23ESPAÑOLGARANTÍA Y SERVICIOGARANTÍA Y SERVICIOCuando tenga algún problema con el equipo, primero consulte la sección “LOCALIZACIÓN YSOLUCIÓ

Page 27 - VOR DER VERWENDUNG

NEDERLANDS - 1NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector.INHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVE• De informatie in deze gebruiksa

Page 28 - Namen der Teile

NEDERLANDS - 2KENMERKENKENMERKENMet deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en vanNTSC/PAL/SECAM videosignalen op

Page 29 - Einlegen der Batterien

NEDERLANDS - 3NEDERLANDSAALLVVOORREENNSSGGEEBBRRUUIIKK((vveerrvvoollgg))Benaming van de onderdelenNetschakelaarNetingang(voor netsnoer)Ventilatieopeni

Page 30 - INSTALLATION

NEDERLANDS - 4AALLVVOORREENNSSGGEEBBRRUUIIKK((vveerrvvoollgg))Benaming van de onderdelen (vervolg)Aanbrengen van de batterijGebruik van de bijgeleverd

Page 31 - Kabelanschluß

NEDERLANDS - 5NEDERLANDSINSTALLATIEINSTALLATIEInstallatie van de projector en het schermZie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte

Page 32 - Netzanschluß

NEDERLANDS - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIEE((vveerrvvoollgg))• Voor u de gewenste aansluitingen gaat maken, dient u de handleidingen van de aan tesluiten app

Page 33 - BEDIENUNG

NEDERLANDS - 7NEDERLANDSIINNSSTTAALLLLAATTIIEE((vveerrvvoollgg))Voorbeeld van een systeem-SetupAansluiten van het netsnoernGebruik het juiste netsnoer

Page 34 - Grundbetrieb

NEDERLANDS - 8BEDIENINGBEDIENINGInschakelen1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten.2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in d

Page 35 - Punkt Beschreibung

ENGLISH-12OOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Input MenuThe following functions are available when INPUT is selected on themenu. Select an item

Page 36 - Einstellungsmenü

NEDERLANDS - 9NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))BasisbedieningDe basisbediening die is aangegeven in Tabel 3 wordt uitgevoerd op het met d

Page 37 - Eingangsmenü

NEDERLANDS - 10Onderdeel BeschrijvingVOLUMEVolume-instelling: Druk op de VOLUME/toets.Volume verlagen ↔ Volume verhogen MUTEInschakelen/Uitschakelen

Page 38 - Abbldmenü

NEDERLANDS - 11NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Setup" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer SETUP wordt gekozen

Page 39 - Optionenmenü

NEDERLANDS - 12BBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Input" menuDe volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in hetmenu. Gebr

Page 40 - Kein-Signal-Menü

NEDERLANDS - 13NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Beeld" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen

Page 41

NEDERLANDS - 14BBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"Options" menuDe volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen inhet men

Page 42 - → 0 ■ CANCEL'

NEDERLANDS - 15NEDERLANDSBBEEDDIIEENNIINNGG((vveerrvvoollgg))"No Signal" menuU kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de “BEEI

Page 43 - Sonstige Wartung

NEDERLANDS - 16ONDERHOUDONDERHOUDLampHOOG SPANNINGHOGE TEMPERATVURHOGE DRUKNeem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp.Zie &quo

Page 44 - STÖRUNGSSUCHE

NEDERLANDS - 17NEDERLANDSOONNDDEERRHHOOUUDD((vveerrvvoollgg))Vervangen van de lamp1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en

Page 45 - Anzeigemeldung

NEDERLANDS - 18OONNDDEERRHHOOUUDD((vveerrvvoollgg))Onderhoud van het luchtfilterHet luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoon

Page 46 - Tabelle 11. Symptom

ENGLISH-13ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Image MenuThe following adjustments and settings are available when IMAGE isselected on the

Page 47 - TECHNISCHE DATEN

NEDERLANDS - 19NEDERLANDSVERHELPEN VAN STORINGENVERHELPEN VAN STORINGENOSD meldingDe onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaa

Page 48 - GARANTIE UND KUNDENDIENST

NEDERLANDS - 20VVEERRHHEELLPPEENNVVAANNSSTTOORRIINNGGEENN((vveerrvvoollgg))IndicatormeldingDe POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator brande

Page 49

NEDERLANDS - 21NEDERLANDSVVEERRHHEELLPPEENNVVAANNSSTTOORRIINNGGEENN((vveerrvvoollgg))SymptoomIn veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadplee

Page 50 - MANUEL D'UTILISATION

NEDERLANDS - 22TECHNISCHE GEGEVENSTECHNISCHE GEGEVENSTabel 12. Technische gegevens• Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisg

Page 51 - AVANT L'UTILISATION

NEDERLANDS - 23NEDERLANDSGARANTIE EN SERVICEGARANTIE EN SERVICEAls er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPE

Page 53 - Insertion de la piles

NORSK - 1NORSKTakk for at du kjøpte denne flytende krystall-prosjektøren fra.INNHOLDINNHOLD• Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne

Page 54

NORSK - 2EGENSKAPEREGENSKAPERDenne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data-signaler itillegg til videosignal

Page 55 - Connexions

NORSK - 3NORSKFFØØRRBBRRUUKK((ffoorrttss..))Delenes navnPå/Av-bryterVekselstrømsinngang(til nettkabel)Ventilasjonsåpninger(inntak)ZoomknottFokusringFj

Page 56 - Prêt à jouer

NORSK - 4FFØØRRBBRRUUKK((ffoorrttss..))Delenes navn (forts.)Sette inn batterieneFørste gangs innsetting:I originalpakken finner du batteriet montert i

Page 57 - FONCTIONNEMENT

ENGLISH-14OOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))Options MenuThe following adjustments and settings are available when OPT. isselected on the menu.

Page 58 - (à suivre)

NORSK - 5NORSKINSTALLERINGINSTALLERINGInstallering av projektør og skjermSe tegningen og tabellen under for å bestemme skjermstørrelse og projektøravs

Page 59 - FRANÇAIS - 10

NORSK - 6IINNSSTTAALLLLEERRIINNGG((ffoorrttss..))• Før tilkoplingen utføres må instruksjonsheftene for enhetene som skal koples til leses og det måsje

Page 60 - Menu de mise en oeuvre

NORSK - 7NORSKIINNSSTTAALLLLEERRIINNGG((ffoorrttss..))Eksempel på systemoppsettStrømtilkoplingSe til at korrekt nettleding brukes avhengig av stikkont

Page 61 - Menu d'entrée

NORSK - 8BETJENINGBETJENINGPÅ1. Sjekk at nettledningen er skikkelig tilkoplet.2. Still strømbryteren på [ I ]. Beredskapsmodus velges og POWER-indikat

Page 62 - Menu Image

NORSK - 9NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Grunnleggende brukGrunnleggende bruk som vist i Tabell 3, utføres den vedlagte fjernkontrollen eller v

Page 63 - Menu Options

NORSK - 10BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Punkter indikert med (*), kan brukes via kontrollpanelet.Tabell 3. Grunnelggende bruk (forts.) Post Beskri

Page 64 - Menu No Signal

NORSK - 11NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))OppsettmenyFølgende justeringer og innstillinger kan gjøres når du velger OPPS øverst på menyen. Dele

Page 65 - ENTRETIEN

NORSK - 12BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))KildemenyFølgende funksjoner er tilgjengelige når KILDE velges fra menyen.Velg en post med og -knappene

Page 66 - Remplacement de la lampe

NORSK - 13NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))BildemenyFølgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger BILDEi menyen. Velg en

Page 67 - Autre entretien

NORSK - 14BBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))ValgmenyFølgende justeringer og innstillinger er tilgjengelige når du velger VALGfra menyen. Velg en post

Page 68 - DÉPANNAGE

ENGLISH-15ENGLISHOOPPEERRAATTIIOONNSS((ccoonnttiinnuueedd))No Signal MenuThe same adjustments and settings are available with the Image andOptions men

Page 69 - Tableau 10. Témoins

NORSK - 15NORSKBBEETTJJEENNIINNGG((ffoorrttss..))Ikke noe-MenyDe samme justeringene og innstillingene som for BILDE og VALGmenyene er tilgjengelige nå

Page 70 - Symptômes

NORSK - 16VEDLIKEHOLDVEDLIKEHOLDLamperHØY SPENNINGHØY TEMPERATURHØY TRYKKKontakt forhandleren når lampen skal skiftes ut.For valgfri lys, se artikkel

Page 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

NORSK - 17NORSKVVEEDDLLIIKKEEHHOOLLDD((ffoorrttss..))Utskifting av lampen1. Slå strømmen av , trekk støpslet ut av stikkontakten og vent i minst45 min

Page 72 - FRANÇAIS - 23

NORSK - 18VVEEDDLLIIKKEEHHOOLLDD((ffoorrttss..))Vedlikehold av luftfilterLuftfilteret må rengjøres som beskrevet under ca. hver 100. timer.1. Slår pro

Page 73

NORSK - 19NORSKFEILSØKINGFEILSØKINGSkjermmeldingerMeldingene er beskrevet under og kan vises på skjermen når utstyret er påslått. Følg anvisningennår

Page 74 - MANUALE D'ISTRUZIONI

NORSK - 20FFEEIILLSSØØKKIINNGG((ffoorrttss..))IndikatormeldingPOWER in, LAMP-indikatoren og TEMP-indikatoren lyser og slukker som følger. Følganvisnin

Page 75 - PRIMA DELL’USO

NORSK - 21NORSKFFEEIILLSSØØKKIINNGG((ffoorrttss..))SymptomFølgende symptomer er ikke nødvendigvis tegn på noe galt. Sjekk i samsvar med tabellen under

Page 76 - Nome delle parti

NORSK - 22SPESIFIKASJONERSPESIFIKASJONERTabell 12. Spesifikasjoner•Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.NBPunkt Spesifikasj

Page 77 - Inserimento della batteria

NORSK - 23NORSKGARANTI OG SERVICEGARANTI OG SERVICEHvis det oppstår problemer med utstyret, ser du først under "FEILSØKING" (S.20) og går ig

Page 79 - Cablatura

ENGLISH-16MAINTENANCEMAINTENANCELampHIGH VOLTAGEHIGH TEMPERATUREHIGH PRESSUREContact your dealer before replacing the lamp.For the optional lamp, see

Page 80

PORTGÊS - 1PORTGÊSGratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido.ÍNDICEÍNDICE• As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem av

Page 81 - OPERAZIONI

PORTGÊS - 2CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASEste projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem comosinais de

Page 82 - Operazioni base

PORTGÊS - 3PORTGÊSAANNTTEESSDDEEUUSSAARR((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Denominação das partesChave liga-desligaSoquete AC (para ocabo de alimentação)Abertu

Page 83 - ITALIANO - 10

PORTGÊS - 4AANNTTEESSDDEEUUSSAARR((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Denominação das partes (continuação)Colocação da pilhaUtilização inicial da pilha:Na embala

Page 84 - Menu Prep

PORTGÊS - 5PORTGÊSINSTALAÇÃOINSTALAÇÃOInstalação do projetor e da telaConsulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distâ

Page 85 - Menu Immet

PORTGÊS - 6IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))• Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certif

Page 86 - Menu Immagine

PORTGÊS - 7PORTGÊSIINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Exemplo de instalação de sistema• Ao conectar com computador tipo “notebook”, configur

Page 87 - Menu Opzioni

PORTGÊS - 8OPERAÇÕESOPERAÇÕESLigar1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado.2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]

Page 88 - Menu Nessun segnale

PORTGÊS - 9PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Operação básicaA operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle r

Page 89 - MANUTENZIONE

PORTGÊS - 10OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle.Tabela 3. Operação b

Page 90 - → 0 ■ CANCEL’ comparirà sullo

ENGLISH-17ENGLISHMMAAIINNTTEENNAANNCCEE((ccoonnttiinnuueedd))Replacing the Lamp1. Switch the projector OFF, remove the power cord from thepower outlet

Page 91 - Pulizia dell'obiettivo

PORTGÊS - 11PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu AjustOs seguintes ajustes e configurações são possíveis quando se seleciona AJUST

Page 92 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PORTGÊS - 12OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu EntradaAs seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRDno menu. Selec

Page 93 - Messaggio degli indicator

PORTGÊS - 13PORTGÊSMenu ImagemOs seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando seseleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões

Page 94 - Tabella 11. Sintomo

PORTGÊS - 14OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu OpçõesOs seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando seseleciona OPCAO

Page 95 - DATI TECNICI

PORTGÊS - 15PORTGÊSOOPPEERRAAÇÇÕÕEESS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Menu nenhum sinalOs mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menusIM

Page 96 - GARANZIA E ASSISTENZA

PORTGÊS - 16MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOLâmpadasCHOQUE ELÉTRICOALTA TEMPERATURACHOQUE MECÂNICOEntre em contato com o revendedor do aparelho antes de substitui

Page 97

PORTGÊS - 17PORTGÊSMMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Substituição da lâmpada1. Desligue o projetor, remova o cabo de alimentação da tomada

Page 98 - MANUAL DE USUARIO

PORTGÊS - 18MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Manutenção do filtro de arO filtro de ar deve ser limpo como se descreve abaixo em intervalo

Page 99 - ANTES DEL USO

PORTGÊS - 19PORTGÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMASRESOLUÇÃO DE PROBLEMASMensagem de OSDAs mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o ap

Page 100 - Nombres de las partes

PORTGÊS - 20RREESSOOLLUUÇÇÃÃOODDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))Mensagem dos indicadoresOs indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e

Page 101 - Instalación de las pilas

ENGLISH-18MMAAIINNTTEENNAANNCCEE((ccoonnttiinnuueedd))Air Filter MaintenanceThe air filter should be cleaned as described below at intervals of approx

Page 102 - INSTALACIÓN

PORTGÊS - 21PORTGÊSRREESSOOLLUUÇÇÃÃOODDEEPPRROOBBLLEEMMAASS((ccoonnttiinnuuaaççããoo))SituaçõesOs seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas.Os

Page 103 - Cableado

PORTGÊS - 22ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕESTabela 12 EspecificaçõesEstas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.NOTAItem Especificaçã

Page 104 - Plug & Play

PORTGÊS - 23PORTGÊSGARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICAGARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICASe algum problema ocorrer com o equipamento, primeiramente consulte a s

Page 106 - Operaciones básicas

TECHNICAL - 1TECHNICALTECHNICALTECHNICALDimension Diagram2898452.574.521560Unit : mm2. Mini Din 4-pin Connector (S-VIDEO)Pin No Signal1Color:0.286Vp-p

Page 107 - ESPAÑOL - 10

TECHNICAL - 2TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Example of computer signalResolutionH×VfH (kHz) fV (Hz) Rating Signal modeDisplay modeCP-S225W CP

Page 108 - Menú de ajust

TECHNICAL - 3TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Initial set signalsThe following signals are used for the initial settings.The signal ti

Page 109 - Menú de entrada

TECHNICAL - 4TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Connection to the Mouse ControlThis function needs the optional "RMU Accessory kit". If

Page 110 - Menú de imagen

TECHNICAL - 5TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))RS-232C communication(1) Turn off the projector and computer power supplies and connect

Page 111 - Menú de opciones

TECHNICAL - 6TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Requesting projector status (Get command)(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘

Page 112 - Menú sin señal

ENGLISHLiquid Crystal ProjectorUSER'S MANUALUSER'S MANUALENGLISH-1Thank you for purchasing this liquid crystal projector.CONTENTSCONTENTSPag

Page 113 - MANTENIMIENTO

ENGLISH-19ENGLISHTROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGOSD MessageThe messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriateme

Page 114 - Reemplazo de la lámpara

TECHNICAL - 7TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeBlank ColorSetRed BE

Page 115 - Otras tareas de mantenimiento

TECHNICAL - 8TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeMagnifyGet BE EF 03 06 00 7C

Page 116 - Mensajes en pantalla (OSD)

TECHNICAL - 9TECHNICALTTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeMuteSetNormal BE EF

Page 117 - Mensajes indicadores

TECHNICAL - 10TTEECCHHNNIICCAALL((ccoonnttiinnuueedd))Names Operation type HeaderCommand dataCRC Action Type Setting codeColorGet BE EF 03 06 00 B5

Page 118 - Tabla 11. Síntoma

REGULATORY NOTICES - 1REGULATORY NOTICESREGULATORY NOTICESWARNING: This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B dig

Page 119 - ESPECFICACIONES

Printed in Japan*QR51381*Hitachi America, Ltd.Computer Division 2000 Sierra Point Parkway,MS760 Brisbane, CA 94005-1835Tel: +1-800-225-1741 Fax: +1-6

Page 120 - GARANTÍA Y SERVICIO

ENGLISH-20TTRROOUUBBLLEESSHHOOOOTTIINNGG((ccoonnttiinnuueedd))Indicators MessageThe POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and bl

Page 121

ENGLISH-21ENGLISHTTRROOUUBBLLEESSHHOOOOTTIINNGG((ccoonnttiinnuueedd))SymptomBefore requesting repair, check in accordance with the following chart. If

Page 122 - GEBRUIKSAANWIJZING

ENGLISH-22SPECIFICATIONSSPECIFICATIONSTable 12. Specifications• This specifications are subject to change without notice.NOTEItem SpecificationProduct

Page 123 - ALVORENS GEBRUIK

ENGLISH-23ENGLISHWARRANTY AND AFTER-SERVICEWARRANTY AND AFTER-SERVICEIf a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING”

Page 125 - Aanbrengen van de batterij

DEUTSCH - 1DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von.INHAITINHAIT• Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung geg

Page 126 - INSTALLATIE

DEUTSCH - 2EIGENSCHAFTENEIGENSCHAFTENDieser Flüssigkristallprojektor dient zum Projizieren von Computergrafiken undNTSC/PAL/SECAM-Videobildern auf ein

Page 127 - OPMERKINGEN

DEUTSCH - 3DEUTSCHVVOORRDDEERRVVEERRWWEENNDDUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Namen der TeileNetzschalterNetzanschluß(für Netzkabel)Ventilationsöffnunge

Page 128 - Aansluiten van het netsnoern

DEUTSCH - 4VVOORRDDEERRVVEERRWWEENNDDUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Namen der Teile (fortsetzung)Einlegen der BatterienErstes Einlegen:In der Origina

Page 129 - BEDIENING

ENGLISH-2FEATURESFEATURESThis liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL /SECAM video signals onto a s

Page 130 - Basisbediening

DEUTSCH - 5DEUTSCHINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation von Projektor und BildschirmBeziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Pr

Page 131 - Normaal menu Enkelvoudig menu

DEUTSCH - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ffoorrttsseettzzuunngg))• Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte durch,

Page 132 - "Setup" menu

DEUTSCH - 7DEUTSCHIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ffoorrttsseettzzuunngg))Beispid für SystemeinrichtungNetzanschlußVerwenden Sie entsprechend der zu verwend

Page 133 - "Input" menu

DEUTSCH - 8BEDIENUNGBEDIENUNGEinschalten1. Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.2. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ].

Page 134 - "Beeld" menu

DEUTSCH - 9DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))GrundbetriebDer in Tabelle 2 gezeigte Grundbetrieb wird von der mitgelieferten Fernbedie

Page 135 - "Options" menu

DEUTSCH - 10BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden.Tabelle 3. Grundbetri

Page 136 - "No Signal" menu

DEUTSCH - 11DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))EinstellungsmenüDie folgenden Einstellungen sind möglich, wenn EISTL am Oberteil des Me

Page 137 - ONDERHOUD

DEUTSCH - 12BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))EingangsmenüDie folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn EINGB im Menügewählt wird. Wäh

Page 138 - → 0 ■ CANCEL’

DEUTSCH - 13DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))AbbldmenüDie folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn ABBLD imMenü gewählt w

Page 139 - Overig onderhoud

DEUTSCH - 14BBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))OptionenmenüDie folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn OPT. im Menügewählt worden

Page 140 - VERHELPEN VAN STORINGEN

ENGLISH-3BBEEFFOORREEUUSSEE((ccoonnttiinnuueedd))ENGLISHPart NamesPower SwitchAC Inlet(to the Power Cord)Ventilation Openings(Intake)Zoom KnobFocus Ri

Page 141 - Indicatormelding

DEUTSCH - 15DEUTSCHBBEEDDIIEENNUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Kein-Signal-MenüDie gleichen Einstellungen wie mit den Menüs ABBLD und OPT. stehenzur V

Page 142 - Symptoom

DEUTSCH - 16WARTUNGWARTUNGLampenHOCHSPANNUNGHOHE TEMPERATURHOHER DRUCKWenden Sie sich vor dem Auswechseln der Lampe an Ihren Händler.Angaben zur Ersat

Page 143 - TECHNISCHE GEGEVENS

DEUTSCH - 17DEUTSCHWWAARRTTUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))Auswechseln der Lampe1. Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Stecker desNetzkabel

Page 144 - GARANTIE EN SERVICE

DEUTSCH - 18WWAARRTTUUNNGG((ffoorrttsseettzzuunngg))LuftfilterwartungDer Luftfilter sollte wie nachfolgend beschrieben etwa alle 100 Stunden gereinigt

Page 145

DEUTSCH - 19DEUTSCHSTÖRUNGSSUCHESTÖRUNGSSUCHEOSD-MeldungenDie nachfolgend angeführten Meldungen können nach dem Einschalten der Stromversorgung aufdem

Page 146 - BRUKERHÅNDBOK

DEUTSCH - 20SSTTÖÖRRUUNNGGSSSSUUCCHHEE((ffoorrttsseettzzuunngg))AnzeigemeldungDie Anzeige POWER, die Anzeige LAMP und die Anzeige TEMP leuchten wie fo

Page 147 - FØR BRUK

DEUTSCH - 21DEUTSCHSSTTÖÖRRUUNNGGSSSSUUCCHHEE((ffoorrttsseettzzuunngg))SymptomDie folgenden Erscheinungen sind möglicherweise keine Störungen. Bitte ü

Page 148 - Delenes navn

DEUTSCH - 22TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATENTabelle 12. Technische DatenPunkt EinzelheitenProduktbezeichnung FlüssigkristallprojektorFlüssigkristallfe

Page 149 - Sette inn batteriene

DEUTSCH - 23DEUTSCHGARANTIE UND KUNDENDIENSTGARANTIE UND KUNDENDIENSTWenn ein Problem auftritt, so lesen Sie zuerst den Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE&

Page 151 - Kabeltilkopling

ENGLISH-4BBEEFFOORREEUUSSEE((ccoonnttiinnuueedd))Part Names (continued)VIDEOSTANDBY/ONKEYSTONEPOSITIONFREEZEMAGNIFYVOLUMEAUTOOFFBLANKMENUSELECTRGBMUTE

Page 152 - Strømtilkopling

FRANÇAIS - 1FRANÇAISNous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides.INDEXINDEX• Les informations de ce manuel sont sujettes

Page 153 - BETJENING

FRANÇAIS - 2CARACTÉRISTIQUESCARACTÉRISTIQUESCe projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi queles

Page 154 - Grunnleggende bruk

FRANÇAIS - 3FRANÇAISAAVVAANNTTII''UUTTIILLIISSAATTIIOONN((ssuuiittee))Nomenclature des piècesInterrupteur d'alimentationArrivée secteur

Page 155 - NORSK - 10

FRANÇAIS - 4AAVVAANNTTLL''UUTTIILLIISSAATTIIOONN((ssuuiittee))Nomenclature des pièces (suite)Insertion de la pilesPremière insertion :Dans l

Page 156 - Oppsettmeny

FRANÇAIS - 5FRANÇAISINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation du projecteur et de l'écranDéterminez la taille de l'écran et la distance de projec

Page 157 - Kildemeny

FRANÇAIS - 6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ssuuiittee))• Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés etas

Page 158 - Bildemeny

FRANÇAIS - 7FRANÇAISIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ssuuiittee))Exemple de configuration systèmeRaccordement de l'alimentationUtilisez celui des cordon

Page 159 - Valgmeny

FRANÇAIS - 8FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENTMise sous1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise sec

Page 160 - Ikke noe-Meny

FRANÇAIS - 9FRANÇAISOpérations de baseLes opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtierde téléco

Page 161 - VEDLIKEHOLD

FRANÇAIS - 10FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.Tableau 3. Opé

Page 162 - Utskifting av lampen

ENGLISH-5ENGLISHINSTALLATIONINSTALLATIONInstallation of the Projector and ScreenRefer to the drawing and table below for determining the screen size a

Page 163 - Annet vedlikehold

FRANÇAIS - 11FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu de mise en oeuvreLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est chois

Page 164 - FEILSØKING

FRANÇAIS - 12FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu d'entréeLes fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu.Choi

Page 165 - Indikatormelding

FRANÇAIS - 13FRANÇAISFFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu ImageLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE estchoisi sur

Page 166 - Tabell 11. Symptom

FRANÇAIS - 14FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu OptionsLes ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisisur le men

Page 167 - SPESIFIKASJONER

FRANÇAIS - 15FRANÇAISFFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT((ssuuiittee))Menu No SignalLes mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menusIMAGE et

Page 168 - GARANTI OG SERVICE

FRANÇAIS - 16ENTRETIENENTRETIENLampeHAUTE TENSIONTEMPÉRATURE ÉLEVÉEHAUTE PRESSIONConsultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.Pour la lamp

Page 169

FRANÇAIS - 17FRANÇAISEENNTTRREETTIIEENN((ssuuiittee))Remplacement de la lampe1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordond&ap

Page 170 - INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO

FRANÇAIS - 18EENNTTRREETTIIEENN((ssuuiittee))Entretien du filtre à airLe filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ

Page 171 - ANTES DE USAR

FRANÇAIS - 19FRANÇAISDÉPANNAGEDÉPANNAGEMessages affichés à l'écranLes messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au momen

Page 172 - Denominação das partes

FRANÇAIS - 20DDÉÉPPAANNNNAAGGEE((ssuuiittee))TémoinsLe témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-dessou

Page 173 - Colocação da pilha

ENGLISH-6IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN((ccoonnttiinnuueedd))• Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure tha

Page 174 - INSTALAÇÃO

FRANÇAIS - 21FRANÇAISDDééppaannnnaaggee((ssuuiittee))SymptômesLes phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.Ces phénomènes ne so

Page 175 - Conexão dos cabos

FRANÇAIS - 22CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTableau 12. Caractéristiques techniques• Les caractéristiques peuvent être modifiée

Page 176 - Conexão à tomada elétrica

FRANÇAIS - 23FRANÇAISGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTEGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTEEn cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20

Page 178 - Operação básica

ITALIANO - 1ITALIANOVi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi.SOMMARIOSOMMARIO• Le informazioni contenute in questo manuale

Page 179

ITALIANO - 2CARATTERISTICHECARATTERISTICHEIl proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzatinonc

Page 180 - Menu Ajust

ITALIANO - 3ITALIANOPPRRIIMMAADDEELLLL’’UUSSOO((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Nome delle partiInterruttore dialimentazioneIngresso c.a.(al cavo di alime

Page 181 - Menu Entrada

ITALIANO - 4PPRRIIMMAADDEELLLL’’UUSSOO((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Nome delle parti (continuazione)Inserimento della batteriaPrimo inserimento:Nell’i

Page 182 - Menu Imagem

ITALIANO - 5ITALIANOINSTALLAZIONEINSTALLAZIONEInstallazione del proiettore e dello schermoPer determinare il formato dello scherno e la distanza di pr

Page 183 - Menu Opções

ITALIANO - 6IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))CablaturaRiferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni te

Page 184 - Menu nenhum sinal

ENGLISH-7ENGLISHExample of system setupS-Video TapeRecorderComputer(notebook type)• When connecting with a notebook computer, set the proper RGB exter

Page 185 - MANUTENÇÃO

ITALIANO - 7ITALIANOIINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE((sseegguuee))Esempio di impostazione del sistemaCollegamento dell’alimentazioneUtilizzare il cavo di al

Page 186 - Substituição da lâmpada

ITALIANO - 8OPERAZIONIOPERAZIONIAttivazione1. Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.2. Mettere l'interruttore

Page 187 - Manutenção do filtro de ar

ITALIANO - 9ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Operazioni baseLe operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul tel

Page 188 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ITALIANO - 10Opzione DescrizioneVOLUME(VOLUME)Regolazione del volume: Premere il tasto VOLUME/.Per ridurre il VOLUME ↔ Per aumentare il VOLUME MUTE(S

Page 189 - Mensagem dos indicadores

ITALIANO - 11ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu Prep.La selezione di PREP. all'inizio del menu permette di eseguire l

Page 190 - Situações

ITALIANO - 12OOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu ImmetLa scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nelsegu

Page 191 - ESPECIFICAÇÕES

ITALIANO - 13ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu ImmagineLa selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni

Page 192 - PORTGÊS - 23

ITALIANO - 14OOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu OpzioniLa selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni ele impos

Page 193

ITALIANO - 15ITALIANOOOPPEERRAAZZIIOONNII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Menu Nessun segnaleÈ possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni d

Page 194 - TECHNICAL

ITALIANO - 16MANUTENZIONEMANUTENZIONELampadaALTA TENSIONEALTA TEMPERATURAALTA PRESSIONERivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampad

Page 195 - Example of computer signal

ENGLISH-8OPERATIONSOPERATIONSPower ON1. Check that the power cord is connected correctly.2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selecte

Page 196 - Initial set signals

ITALIANO - 17ITALIANOMMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Sostituzione della lampada1. Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d&a

Page 197 - TECHNICAL - 4

ITALIANO - 18MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Manutenzione del filtro dell'ariaIl filtro dell'aria deve essere pulito c

Page 198 - Communications setting

ITALIANO - 19ITALIANORISOLUZIONE DEI PROBLEMIRISOLUZIONE DEI PROBLEMIMessaggio OSDI messaggi riportati nel seguito possono essere visualizzati sullo s

Page 199

ITALIANO - 20RRIISSOOLLUUZZIIOONNEEDDEEIIPPRROOBBLLEEMMII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))Messaggio degli indicatorL'indicatore POWER, quello LAMP e

Page 200 - Command data chart

ITALIANO - 21ITALIANORRIISSOOLLUUZZIIOONNEEDDEEIIPPRROOBBLLEEMMII((ccoonnttiinnuuaazziioonnee))SintomoGli eventi sotto elencati spesso appaiono come a

Page 201 - TECHNICAL - 8

ITALIANO - 22DATI TECNICIDATI TECNICITabella 12 Dati tecnici• I presenti dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.NOTAArticolo Dati tecn

Page 202 - TECHNICAL - 9

ITALIANO - 23ITALIANOGARANZIA E ASSISTENZAGARANZIA E ASSISTENZAIn caso di problemi con l'apparecchiatura, consultare prima la sezione "RISOL

Page 204 - REGULATORY NOTICES

ESPAÑOL - 1ESPAÑOLGracias por adquirir el proyector de cristal líquido.CONTENIDOCONTENIDO• La información de este manual se encuentra sujeta a cambios

Page 205

ESPAÑOL - 2CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASEste proyector de cristal líquido se utiliza para proyectar diversas señales de ordenador así comoseñales de

Comments to this Manuals

No comments