English1C 7DMODEL CORDLESS CIRCULAR SAWMODÈLE SCIE CIRCULAIRE À BATTERIEMODELO SIERRA CIRCULAR A BATERÍAINSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERT
English1025. Carefully handle power tools.Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may bedeformed, cracked, o
English11IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THECORDLESS CIRCULAR SAWWARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe
English12IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERWARNING: Death or serious bodily injury could result from imprper or unsafe useof battery ch
English139. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.10. Do not operate battery charger if it has received a
English14SAVE THESE INSTRUCTIONSANDMAKE THEM AVAILABLE TOOTHER USERSANDOWNERS OF THIS TOOL!
English15MODELC7D (BFK): with charger and caseNAME OF PARTS1. Cordless Circular Saw (C7D)䡬 Battery (EB2420)FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE: The information
English16Input power source Single phase: AC120V 60HzCharging time Approx. 50min. (At a temperature of 68°F (20°C))ChargerCharging voltage ...
English17ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Cutting Various types of wood.REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY䡬 How to install the battery.Alig
English182. Insert the battery to the battery charger.Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 11. Make sure the battery isfully s
English19䡬 Regarding the temperature of the rechargeable battery.The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, andbatte
English2CONTENTSTABLE DES MATIERESÍNDICEPáginaMONTAJE Y OPERACIÓN ... 75APLICACIONES ...
English20䡬 Avoid recharging at high temperatures.A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is rechargedimmediately a
English21LumberBaseWork BenchSaw BladeBaseCAUTION: Always insert the battery all the way until it locks in place with a little click,if not, it may ac
English222. Adjusting the angle of inclinationWARNING: If the wing bolt (A) isloose, injury can result.Tighten it securely afteradjustment.As shown in
English23Switch TriggerSwitch Lock(Be used as bothSwitch Lock andLight Switch)CAUTION:● Don’t remove circular saw from workpiece during a cut while th
English24䡬 Avoid any unreasonably forced pressure to the motor during cutting operation bytwisting or pressing the circular saw forcibly;䡬 Avoid any u
English25MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW BLADECAUTION:To avoid serious accident, ensure theswitch is in the OFF position, and pull outthe battery.1.
English26REPLACING LIGHT BULBWARNING:● Make absolutely sure that the battery is removed from the main body beforereplacing the light bulb.● Immediatel
English27MAINTENANCE AND INSPECTIONCAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.1. Inspecting the saw blade:Since use of a dul
English28CAUTION:Be absolutely sure to insert the nail of thecarbon brush into the contact portionoutside the brush tube. (You can insertwhichever one
English299. StorageStoring in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.10.Service and repairsAll quality power tools will eventuall
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
31
Français32INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
Français33SECURITEREGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILSFONCTIONNANT SUR BATTERIEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instruction
Français34(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et unéquilibre correct. Une position et un équilibre correct perme
Français35REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES1. DANGER ! Ne pas approcher les mains de la zone de coupe ni de la lame. Mettre laseconde main sur la poignée
Français367. Tenir l’outil par ses surfaces de saisie isolées lors d’un travail dans un endroit où la lamerisque d’entrer en contact avec des fils cac
Français37Pour éviter tout retour de lame, Ne pas soutenir la planche ousoutenir la planche ou le panneau le panneau loin de la ligne de coupe.près de
Français38EXEMPLE TYPE DE SOUTIEN MANUEL DE LA SCIE ET DESOUTIEN LA PIÈCE.Fig. 413. Placer la section large de l’embase de la lame sur la section de l
Français3915. Ne jamais toucher les parties mobiles.Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des partiesmobiles
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions li
Français40CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATIONDU SCIE CIRCULAIRE À BATTERIEAVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou sans sécu
Français41CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEURDE BATTERIEAVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs debatteri
Français429. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacerimmédiatement.10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a
Français439. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour
Français44Fig. 8MODELEC7D (BFK): avec chargeur et coffret.NOM DES PARTIES1. Scie Circulaire à batterie (C7D)䡬 Batterie (EB2420)DESCRIPTION FONCTIONNEL
Français45Moteur Moteur CCVitesse à vide 2700/min.Profondeur max. de coupe 2-3/8” (60 mm)Dimension de la lame 7-1/4” (185 mm) D × 5/8” (15,9 mm) H × 5
Français46ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Coupe de divers types de boisMÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE䡬 Installation de
Français472. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 11. S’assurer q
Français48Tableau 3䡬 Durée de rechargeLe Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie.Tableau 4 Temps de recharge
Français49ATTENTION:● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque deprovoquer des pannes. Lorsque la recharge
English54. Tool Use and Care(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stableplatform. Holding the work by hand or
Français50MatériauLame de scieSocleEtabli de travailFig. 13ATTENTION: Toujours enfoncer la batterie à fond jusqu’à ce qu’elle se mette en placedans un
Français512. Réglage de l’angle d’inclinaisonAVERTISSEMENT:Si le boulon à oreilles est lâche, il y arisque de blessure. Le serrer à fond aprèsle régla
Français52ATTENTION:● Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la coupe alors que la lame tourne.● Sortir la batterie lorsque le travail est terminé
Français53Pour améliorer le rendement par recharge,䡬 Minimiser l’utilisation (fonctionnement à vide) autre que la coupe .䡬 Eviter d’exercer une force
Français54MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIEATTENTION:Pour éviter tout risque d’accident grave, vérifier que l’interrupteur se trouve à la positi
Français55REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LAMPEATTENTION:● Avant de remplacer l’ampoule de la lampe, vérifier impérativement que la batterieest sortie du
Français56ENTRETIEN ET INSPECTIONATTENTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.1. Inspection de la lame de scieL’uti
Français57carbone avec un tournevis à tête plate,etc., comme indiqué sur la Fig. 26, 27.Pour installer le balai en carbone, choisirle sens de façon qu
Français588. Mise au rebut d’une batterie uséeAVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. Labatterie risque d’exploser si elle
English6SPECIFIC SAFETY RULES1. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand onauxiliary handle or motor housing. If bot
60
Español61INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
Español62SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LASHERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍAADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instruccione
Español63(6) Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre gafas protectoras. Para conseguir lascondiciones apropiadas, utilice una mascarilla contr
Español64ADVERTENCIA:Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, eltaladrado y otras actividades de construcción conti
Español657. Sujete la herramienta por las superficies aisladas cuando realice un trabajo en el quepueda entrar en contacto con cableado oculto. El co
Español66Para evitar el contragolpe, apoye la tabla No apoye la tabla o el panel lejoso el panel cerca del lugar de corte. del lugar de corte.Fig. 1 F
Español6713. Coloque la parte más ancha de la base de la sierra sobre la parte de la pieza de trabajoque está firmemente soportada, y no sobre la secc
Español6819. Maneje correctamente la herramienta.Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer nitire la herra
Español69PRECAUCIÓN:Si dejase caer la sierra, la cubierta protectora podría doblarse impidiendo quevolviese completamente.3. En el caso de que la sier
English7䡬 Maintain a firm grip on the saw and position your body and arm in a way that allows youto resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be con
Español70INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA ELCARGADOR DE BATERÍASADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resul
Español71* Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, elamperaje nominal correspondiente se determinará di
Español729. NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.11. NUNCA guarde la ba
Español73DESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
Español742. Cargador de baterías (UC 24YFB)Motor Motor de CCVelocidad sin carga 2700/minProfundidad máx. de corte 2-3/8″ (60 mm)Tamaño de la hoja de s
Español75MONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Corte de varios tipos de maderaMÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA䡬 Forma de instalar la baterí
Español762. Inserte la batería en el cargador de baterías.Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 11. Asegúrese deq
Español77䡬 Temperatura de la bateríaLa temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado,habrá que dejar que se
Español78batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna sedeterioraría, y la duración útil de la batería se acorta
Español795. Compruebe la batería insertada.ADVERTENCIA: Si insertase la batería con el gatillo interruptor en la posición ON,la herramienta eléctrica
English812. WARNING: It is important to support the work piece properly and to hold the saw firmlyto prevent loss of control which could cause persona
Español802. Ajuste del ángulo de inclinaciónADVERTENCIA:Si el perno de orejetas estuviese flojo,podrían producirse lesiones. Despuésdel ajuste, aprié
Español81● Mantenga la lámpara encendida solamente durante la operación de corte. Siestuviese encendida en otros casos, el interruptor del cuerpo pri
Español82Para mejorar la eficacia de trabajo por corte䡬 Reduzca el tiempo de funcionamiento (funcionamiento sin carga);䡬 Evite cualquier presión forza
Español83MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRAPRECAUCIÓN:Para evitar accidentes serios, cerciórese de que el interruptor esté abierto (OFF), yextr
Español84PRECAUCIÓN:Después de haber fijado la hoja de sierra, confirme si la palanca de bloqueo ha quedadofirmemente asegurada en la posición descrit
Español85● Cuando fije el casquillo a la carcasa, alinéelo con el orificio de ésta observando la parteposterior del casquillo como se muestra en la Fi
Español86MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o demantenimiento.1. Inspección d
Español87un destornillador de punta plana, etc.,como se muestra en la Fig. 26, Fig. 27.Cuando instale la escobilla de carbón(Fig. 27), elija el sentid
Español888. Eliminación de las baterías agotadasADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si seincineran. El producto
English914. Never attempt to saw with the circular sawheld upside down in a vise. This is extremelydangerous and can lead to serious accidents.(Fig. 7
90
Español91
102Code No. C99104161 NPrinted in ChinaPlease contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHIAUTHORIZED POWER TOOL SERVICECE
Comments to this Manuals