English1D 10YBModel Angle DrillModèle Perceuse d'angleModelo Taladro angularDOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEINSTRUCTIONS DE SEC
English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Boring holes in metal, wood and plastic.PRIOR TO OPERATION1. Power sourceEnsure that the power source to
English117. Mounting drill bits (Fig. 2)Tighten drill bits with the chuck wrench.There are three holes in which the chuckwrench should be inserted. Ti
English12䡬 Turning the switch offRelease your hold of switch lever. Then, theswitch lever returns forward on the mainbody by the spring’s force, and t
English13MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacleduring maintenance and inspection.1
English148. Service parts listCAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carriedout by an Hitachi Authorized Service
English15ACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories which are
16FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
17FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT:Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-de
18Français(3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation estsur la position d’arrêt avant de brancher la machine
19FrançaisREGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outilde c
English2CONTENTSEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...
20Français13. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les
21FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
22FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisat
23FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Perçage de trous dans métal, bois et matières plastiques.AVANT L’UTILISATION1. Source d’alimentati
24Français7. Montage des forets (Fig. 2)Fixer les forets à l’aide de la clé de mandrin.Il se trouve trois trous où la clé de mandrinpeut être introdui
25Français䡬 ArrêtRelâchez le levier d’interrupteur. Leverrouillage se dégage, le levierd’interrupteur revient vers l’avant du corpsprincipal sous l’ac
26FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT:S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur la positionOFF et de déconnecter la fiche de la p
27Français8. Lista de repuestosPRECAUTION: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricasHitachi deben ser realizadas por un
28FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange etdes accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce derechan
29EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
30EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
31Español(3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de laherramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla
32EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice unaoperación e
33Español13. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchi
34EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI haadop
35EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
36EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Por acción de orificios en metal, madera y plástico.ANTES DE LA OPERACIÓN1. Fuente de alimentaciónCerciórese
37Español7. Montaje de brocas (Fig. 2)Apretar las brocas con la llave del portabroca.La llave del portabrocas debe insertarse entres agujeros. Apretar
38Español䡬 Desconexión del conmutadorSoltar la palanca del conmutador. Entonces,ésta retorna hacia la parte delantera delcuerpo principal mediante la
39EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora,cerciórese de desconectar la alimen
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40Español7. Mantenimiento y reparaciónTodas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio demantenimiento o el reempla
41EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos
42ABC D1 316-458 4 D5×402 318-828 13 600-1VV 16001VVCMPS2L4 318-833 15 318-834 16 606-ZZM 1 606ZZC2PS2L7 931-701 18 318-827 19 608-DDM 1 608DDC2PS2L10
4303Spa_D10YB_US 08/2/6, 19:2343
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
English5(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key thatis left attached to a rotating part of the tool may re
English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operationwhere the cutting tool may con
English715. Operate power tools at the rated voltage.Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.If using the power tool at a higher
English8DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
English9FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safeoperation and maintenance
Comments to this Manuals