INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraînerla mort ou de série
English10ASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Removal of casting fin and finishing of various type of steel, bronze and aluminummaterials and castings.
English11[Installing Wheel Guard]䡬 Slightly loosen the screw on the wheelguard.䡬 Install the wheel-guard-locating pin inline with the across flats of
English12WARNING: Do not press the grinder forcibly against the surface to be ground. Heavypressure can result in wheel breakage and serious injury. I
English13DEPRESSED CENTER WHEEL ASSEMBLY AND DISASSEMBLYWARNING: Never attempt to assemble or disassemble the depressed center wheel,unless the power
English14MAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: 䢇 Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection
English15(3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush from the terminal section of brushholder and then remove the carbon brush from the bru
English16ACCESSORIESWARNING:ALWAYS use Only authorized Hitachi replacement parts and accessories. NEVER usereplacement parts or accessories which are
17FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction
18FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
19Français(3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation estsur la position d’arrêt avant de brancher la machine
CONTENTSPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...3SAFETY ...
20FrançaisREGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES1.Se servir systématiquement d’un capot couvre-meule approprié. En effet, le capot couvre-meule me
21Français9. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des app
22Français23. TOUJOURS porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernièresrévisions du standard ANSI Z87.1.24. TOUJOURS porter u
23FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
24FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateurdans une utilisat
25FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTUTILISATIONS䡬 Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal, bronzeet alumin
26Français[Installation du capot couvre-meule]䡬 Desserrer légèrement la vis du capotcouvre-meule.䡬 Installer la tige de positionnement ducapot couvre-
27Français3. Utiliser une légère pression de meulage.Il n’y a pas besoin d’appuyer fortement surla meuleuse pendant le meulage.Normalement le propre p
28FrançaisASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALEAVERTISSEMENT: Ne jamais essayer d’assembler ou de désassembler la meuleà dépre
29FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: 䢇 S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur laposition OFF et de déconnecter la fiche de l
English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be
30Français䡬 Remplacement d’un balai en carbone (Fig.7):<Démontage>(1) Desserrer la vis taraudeuse D4 qui retientle couvercle arrière pour l’enle
31FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires agréés parHitachi. NE JAMAIS utiliser de
32EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
33EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
34Español(3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de laherramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla
35EspañolNORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD1. Emplee siempre un protector adecuado para el disco abombado.2. Los accesorios deben tener un val
36Españoltire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadasni familiarizadas con la operación de la herramienta util
37Español24. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículaspotencialmente dañinos generados durante la operación de l
38Español¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESYPÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOSYPROPIETARIOS DE ESTAHERRAMIENTA!
39EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
English4SAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales ypiezas fundidas de acero,
41Español[Instalación del protector de la rueda]䡬 Afloje ligeramente el tornillo del protectorde la rueda.䡬Instale el pasador de posicionamientodel pr
42Español15°~30°ABOPERACIÓN DE LA AMOLADORA ANGULAR1. Sujete firmemente la amoladora por sucarcasa y la empuñadura lateral(Fig. 1).La amoladora produc
43EspañolMONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADOADVERTENCIA: No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombadoa menos que el int
44EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: 䢇 Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alim
45Español䡬 Reemplazo de las escobillas (Fig. 7)<Desmontaje>(1) Afloje el tornillo autorroscante D4 quesujeta la cubierta de la cola y desmonteés
46EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente piezas de repuesto y accesoriosautorizados por Hitachi. No utilice NUNCA repuestos o acceso
47EspañolABC D1 937-807 4 D5X252 317-807 13 301-944 14 316-484 1 “3,15,16”5 301-941 1 M76 317-820 17 628-VVC 1 628VVC2PS2-L8 316-480 19 360-497C 110 3
48EspañolWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known [to the S
English5(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing andbalance enables better control of the tool in unexpected
English6SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. ALWAYS use proper guard with depressed center wheel. A guard protects operator frombroken wheel fragments.
English711. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
English827. ALWAYS follow the instructions contained in this manual when replacing the depressedcenter wheel.28. ALWAYS be careful with buried objict
English9FUNCTIONAL DESCRIPTIONNOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safeoperation and maintenance
Comments to this Manuals